Psalms 69:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር፡ ስምዓኒ! ሕያውነትካ ሰናይ እዩ እሞ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ምሕረትህ መልካም ናትና ስማኝ። እንደ ርኅራኄህም ብዛት ወደ እኔ ተመልከት፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የውኃው ማዕበል አያስጥመኝ፥ ጥልቁም አይዋጠኝ፥ ጉድጓድም አፉን በእኔ ላይ አይዝጋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ አገና ነ ሲቁዋ ኬካተዳን፥ ታዉ ዛሩዋ እማ። ነ ቃረታ ዳሩዋዳን ታኮ ስማ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, aggena ne siik'uwaa keekkatetsaadan, taw zaaruwaa imma. Ne k'aretaa daruwaadan taakko simma. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Ne mernaa siiqo kiyateththa mala taas zaaro imma; Ne qadheta daron taakko simma. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔ ሜርና ሲቆ ኪያቴ ማላ ታስ ዛሮ ኢማ፤ ኔ ቃታ ዳሮን ታኮ ሲማ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ነ መርና ሲቁዋ ሎኦተን፥ ታዉ ዛሮ እማ፤ ነ ግታ ማሮታን ታኮ ስማ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, ne merina siiquwa lo77otethan, taw zaaro imma; ne gita maarotan taako simma. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ምሕረትህ በጎ ናትና ስማኝ፤ እንደ ርኅራኄም ብዛት መለስ በልልኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ቸርነት በተሞላበት ፍቅርህ ጸሎቴን ስማ፤ በታላቁ ምሕረትህ ወደ እኔ ተመለስ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ምሕረትካ ሰናይ እዩ እሞ ስምዐኒ፤ ከም ብዝሒ ርህራሄኻ ናባይ ተመልከት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጐይታየ፣ ሳህልኻ ሰናይ እዩ እሞ፣ ምለሰለይ፣ ከም ዕቤት ምሕረትካ ተመለሰኒ። |