Psalms 68:35 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኦ ኣምላኽ፡ ካብ መቕደሳትካ ዜስካሕክሕ ኢኻ። ኣምላኽ እስራኤል ንህዝቡ ሓይልን ሓይልን ዝህብ እዩ። ኣምላኽ ብሩኽ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ጽዮንን አድኗታልና፥ የይሁዳም ከተሞች ይሠራሉና፤ በዚያም ይቀመጣሉ ይወርሷታልም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር በቅዱሳኑ ላይ ድንቅ ነው፤ የእስራኤል አምላክ እርሱ ኃይልን ብርታትንም ለሕዝቡ ይሰጣል፤ እግዚአብሔርም ይመስገን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእግዚአብሔር ክብርን ስጡ፥ ግርማው በእስራኤል ላይ፥ ኃይሉም በደመናት ላይ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ባረ ጌሻ ጎልያፐ ቆንጮደ፥ ማላልሴ። እስራኤልያ ጾሳይ ባረ አሳዉ ምኖተነ ዎልቃ እሜ። መና ጎዳይ ጋላተቶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay bare Geeshsha Golliyaappe k'onc'c'oode, Maalalisee. Israa'eeliyaa S'oossay bare asaw minotetsaanne wolk'k'aa immee. Med'inaa Goday galatetto. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet Xoossawu! Neni ne keeththafe qonccashe malalisaasa; Isra7eele Xoossay ba deraas minoteththinne wolqqa immees. Xoossi galatetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጾሳዉ! ኔኒ ኔ ኬፌ ቆንጫሼ ማላሊሳሳ፤ ኢስራኤሌ ጾሳይ ባ ዴራስ ሚኖቴኔ ዎልቃ ኢሜስ። ጾሲ ጋላቴቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ባ ጌሻ አሳ ቦላ ማላልሴስ፤ እስራኤለ ፆሳይ ባ አሳስ ምኖተነ ዎልቃ እሜስ። ፆሳይ ጋላተቶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay ba geeshsha asaa bolla malaalsees; Isra7eele Xoossay ba asas minotethinne wolqa immees. Xoossay galatetto. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ አንተ በመቅደስህ ድንቅ ነህ፤ የእስራኤል አምላክ ለሕዝቡ ኀይልና ብርታትን ይሰጣል። እግዚአብሔር ይባረክ! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ከመቅደሱ በሚገለጥበት ጊዜ እጅግ ያስፈራል፤ እርሱ ለሕዝቡ ብርታትንና ኀይልን ይሰጣል። እግዚአብሔር የተመሰገነ ይሁን! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ኣብ ልዕሊ ቕዱሳኑ ዘደንቕ እዩ፤ ኣምላኽ እስራኤል፥ ንህዝቡ ሓይልን ፅንዓትን ይህብ። እግዚኣብሄር ይመስገን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ ኣምላኽ፣ ካብ መቕደስካ እተፍርህ ኢኻ። ንህዝቡ ሓይልን ስልጣንን ዚህብ ኣምላኽ እስራኤል እዩ። ኣምላኽ ይባረኽ። |