Psalms 68:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቲ ኣብ ሰማያት ሰማያት ተወጢሑ ዘሎ፡ ነቲ ጥንቲ ዝነበረ። እንሆ ድምጹ ይልእኽ፡ ሓያል ድምጺ ድማ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ድሆ​ችን ሰም​ቶ​እ​ቸ​ዋ​ልና፥ እስ​ረ​ኞ​ች​ንም አል​ና​ቃ​ቸ​ው​ምና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በምሥራቅ በኩል ወደ ሰማየ ሰማያት ለወጣ ለእግዚአብሔር ዘምሩ፤ የኃይል ቃል የሆነ ቃሉን፥ እነሆ፥ ይሰጣል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የምድር ነገሥታት፥ ለእግዚአብሔር ተቀኙ፥ ለጌታም ዘምሩ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳሎቱዋን፥ በንፐ ደእያ ሳሎቱዋን ብያ ጎዳ ሳቢተ። ስስተ! እ ባረ ኮሻ፥ ባረ ዎልቃማ ጉን ኪቴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) salotuwaan, benippe de'iyaa salotuwaan biyaa Godaa sabbite. Sisite! I bare kooshshaa, bare wolk'k'aama guntsaa kiittee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Beniisoppe doommidi diza salotappe bollara bizayssas yexxite; izi ba wolqqama cenggurssa guunththan yootishin ezgi siyite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቤኒሶፔ ዶሚዲ ዲዛ ሳሎታፔ ቦላራ ቢዛይሳስ ዬጺቴ፤ ኢዚ ባ ዎልቃማ ጬንጉርሳ ጉንን ዮቲሺን ኤዝጊ ሲዪቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) በንፐ ደእያ ሳሎታፐ ቦላራ በይሳስ፤ ባ ዎልቃማ ግርሳን ባ ጉን ስሰይሳስ የፅተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Benipe de7iya salotape bollara beyisas; ba wolqaama girsan ba guntha sisseysas yexite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከጥንት ጀምሮ ከነበሩት ሰማያት በላይ ለወጣው፣ በኀያል ድምፁ ለሚያስገመግመው ዘምሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከሰማያት በላይ ወዳለው ሰማይ ለሚወጣው ዘምሩ፤ በሚያስገመግም ብርቱ ድምፅ ሲናገርም አድምጡት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብወገን ምብራቕ ብዘሎ ሰማይ ኣቢሉ፥ ናብ ሰማየ ሰማያት ንዝዓረገ እግዚኣብሄር ዘምሩ። እንሆ፥ ቃል ሓይሊ ዝኾነ ቓሉ ይህብ ኣሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም መንግስታት ምድሪ፣ ነቲ ኣብ ልዕሊ ጥንቲ ሰማየ ሰማያት ዚኸይድ ኣምላኽ ዘምሩ፣ ንእግዚኣብሄር ዘምሩሉ፣ እንሆ፣ ንሱ ንድምጹ፣ ነቲ ብርቱዕ ድምጺ፣ የስምዕ አሎ። ሴላ።