Psalms 68:33 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ኣብ ሰማያት ሰማያት ተወጢሑ ዘሎ፡ ነቲ ጥንቲ ዝነበረ። እንሆ ድምጹ ይልእኽ፡ ሓያል ድምጺ ድማ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ድሆችን ሰምቶእቸዋልና፥ እስረኞችንም አልናቃቸውምና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በምሥራቅ በኩል ወደ ሰማየ ሰማያት ለወጣ ለእግዚአብሔር ዘምሩ፤ የኃይል ቃል የሆነ ቃሉን፥ እነሆ፥ ይሰጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የምድር ነገሥታት፥ ለእግዚአብሔር ተቀኙ፥ ለጌታም ዘምሩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳሎቱዋን፥ በንፐ ደእያ ሳሎቱዋን ብያ ጎዳ ሳቢተ። ስስተ! እ ባረ ኮሻ፥ ባረ ዎልቃማ ጉን ኪቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | salotuwaan, benippe de'iyaa salotuwaan biyaa Godaa sabbite. Sisite! I bare kooshshaa, bare wolk'k'aama guntsaa kiittee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Beniisoppe doommidi diza salotappe bollara bizayssas yexxite; izi ba wolqqama cenggurssa guunththan yootishin ezgi siyite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቤኒሶፔ ዶሚዲ ዲዛ ሳሎታፔ ቦላራ ቢዛይሳስ ዬጺቴ፤ ኢዚ ባ ዎልቃማ ጬንጉርሳ ጉንን ዮቲሺን ኤዝጊ ሲዪቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | በንፐ ደእያ ሳሎታፐ ቦላራ በይሳስ፤ ባ ዎልቃማ ግርሳን ባ ጉን ስሰይሳስ የፅተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Benipe de7iya salotape bollara beyisas; ba wolqaama girsan ba guntha sisseysas yexite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከጥንት ጀምሮ ከነበሩት ሰማያት በላይ ለወጣው፣ በኀያል ድምፁ ለሚያስገመግመው ዘምሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከሰማያት በላይ ወዳለው ሰማይ ለሚወጣው ዘምሩ፤ በሚያስገመግም ብርቱ ድምፅ ሲናገርም አድምጡት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብወገን ምብራቕ ብዘሎ ሰማይ ኣቢሉ፥ ናብ ሰማየ ሰማያት ንዝዓረገ እግዚኣብሄር ዘምሩ። እንሆ፥ ቃል ሓይሊ ዝኾነ ቓሉ ይህብ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቱም መንግስታት ምድሪ፣ ነቲ ኣብ ልዕሊ ጥንቲ ሰማየ ሰማያት ዚኸይድ ኣምላኽ ዘምሩ፣ ንእግዚኣብሄር ዘምሩሉ፣ እንሆ፣ ንሱ ንድምጹ፣ ነቲ ብርቱዕ ድምጺ፣ የስምዕ አሎ። ሴላ። |