Psalms 68:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነፍሲ ወከፍ ብቝርጽራጽ ብሩር ክሳዕ ዚግዛእ፡ ንብዙሓት ኲናት፡ ንብዙሓት ብዕራይ፡ ምስ ጤለ በጊዕ ህዝቢ ቅጽዕዎም። ነቲ ብውግእ ዝሕጐስ ህዝቢ ፋሕ ኣበልዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእግዚአብሔርን ስም በዝማሬ አመሰግናለሁ፥ በምስጋናም ከፍ ከፍ አደርገዋለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሸምበቆ ውስጥ ያሉትን አራዊት፥ በአሕዛብ ውስጥ ያሉትን የበሬዎችንና የወይፈኖችን ጉባኤ ገሥጽ፥ እንደ ብር የተፈተኑት አሕዛብ እንዳይዘጉ፤ ሰልፍን የሚወድዱትን አሕዛብን በትናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በኢየሩሳሌም ስላለው መቅደስህ ነገሥታት እጅ መንሻን ለአንተ ያመጣሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዶኣዳን ማቃ ግዶን ደእያ ግብጼ አሳቱዋ ኔን ሴራ። ቦራቱዋነ ማራቱዋ ዉድያ፥ ማላትያ ካዉተቱዋ ኔን የደርሳ። ኡንቱንቱ ጉልባቲደ፥ ባረንቱ ብራ ነዉ እማና ጋካናዉ፥ ኔን ኡንቱንታ ሴራ። ኦለታናዉ ዬሞትያ አሳቱዋ ላላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Do'aadan mak'k'aa giddon de'iyaa Gibs'e asatuwaa neeni seera. Booratuwaanne maratuwaa wudiyaa, malatiyaa kawutetsatuwaa neeni yederssa. Unttunttu gulbbatiide, barenttu biraa new immana gakkanaw, neeni unttuntta seera. Olettanaw yeemottiyaa asatuwaa laala. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Maqqa giddon diza do7ata neni seera. Booratanne marata wude misatiza kawota neni laalla; istti gulbatidi bantta bira nees giirana mala ooththa; olettanaas yeemottiza asata laalla. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማቃ ጊዶን ዲዛ ዶኣታ ኔኒ ሴራ። ቦራታኔ ማራታ ዉዴ ሚሳቲዛ ካዎታ ኔኒ ላላ፤ ኢስቲ ጉልባቲዲ ባንታ ቢራ ኔስ ጊራና ማላ ኦ፤ ኦሌታናስ ዬሞቲዛ ኣሳታ ላላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዶአዳ ማቃ ግዶን ደእያ ግብፀ አሳታ ኔኒ ሴራ፤ ቦሩነ ማራ ዉደ ዳንያ ካዎተታ ነ ሀንቀታ። ኤንቲ ጉልባትድ፥ ባንታ ብራ ነዉ እማና ጋካናዉ፥ ኔኒ ኤንታ ሴራ፤ ኦለታናዉ ዬሞትያ አሳታ ላላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Do7ada maqa giddon de7iya Gibxe asata neeni seera; boorunne mara wude daaniya kawotethata ne hanqeta. Enti gulbatidi, banta bira new immana gakanaw, neeni enta seera; oletanaw yeemotiya asata laalla. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሸንበቆ መካከል ያሉትን አራዊት፣ በሕዝቡ ጥጆች መካከል ያለውንም የኰርማ መንጋ ገሥጽ፤ ብር ይገብር ዘንድም ይንበርከክ፤ ጦርነትን የሚወድዱ ሕዝቦችንም በትናቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሸንበቆዎች ውስጥ የሚኖሩትን እንስሶች ገሥጽ፤ ኰርማዎችና ጥጆች የመሳሰሉትን መንግሥታት ገሥጻቸው፤ ሁሉም ተንበርክከው ብራቸውን እንዲያቀርቡልህ አድርግ፤ ጦርነት ማድረግ የሚፈልጉትንም መንግሥታት በትናቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቶም ኣብ ውሽጢ ሻምበቆ ዘለዉ ኣራዊት፥ ነቶም ኣብ ውሽጢ ኣህዛብ ዘለዉ፥ ማሕበር ኣብዑርን ምራኹትን ገስፆም። እቶም ከም ብሩር ዝተፈተኑ ኣህዛብ ከይዕፀዉ፥ ነቶም ውግእ ዝፈትዉ ኣህዛብ በትኖም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብሩሮም ጾይሮም ምእንቲ ኺመጹኻ፣ ንኣራዊት ሰልሰላ፣ ንኣኼባ ኣብዑር ምስ ምራኹት ኣህዛብ ገስጾም። ነቶም ብውግእ ዚሕጐሱ ኣህዛብ ፋሕ ኣብሎም። |