Psalms 68:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነዊሕ ጎቦታት ስለምንታይ ትዘልል፧ እግዚኣብሄር ክሓድረሉ ዝደሊ ጎቦ እዩ፤ እወ፡ እግዚኣብሄር ንዘለኣለም ኣብኣ ኪነብር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ ምሕረትህ መልካም ናትና ስማኝ፤ እንደ ይቅርታህም ብዛት ወደ እኔ ተመልከት፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የጸኑ ተራራዎች ለምን ይነሣሉ? እግዚአብሔር ይህን ተራራ ያድርበት ዘንድ ወደደው፤ በእውነት እግዚአብሔር ለዘላለም ያድርበታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መለኮታዊ ተራራ፥ የባሳን ተራራ ፥ የጸና ተራራና የባሳን ተራራ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዳሮ ጼራቱ ደእያ ደረቶ፥ ጾሳይ ባረሳ ኦናዉ ዶሬዳ አሳ፥ ህንተ አያዉ ቃናቲደ ጼሊቴ? መና ጎዳይ አን መናዉ ደአናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daro s'eeratuu de'iyaa deretoo, S'oossay baressa ootsanaw dooreedda asaa, hintte ayaw k'anaatiide s'eelliitee? Med'inaa Goday aan med'inaw de'anawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daro poggonoti de7iza zumatoo! Xoossi daanaas doorida zumaza intte ays miqqaynen xeelleetii? GODAY izan mernaas de7ana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳሮ ፖጎኖቲ ዴኢዛ ዙማቶ! ጾሲ ዳናስ ዶሪዳ ዙማዛ ኢንቴ ኣይስ ሚቃይኔን ጼሌቲ? ጎዳይ ኢዛን ሜርናስ ዴኣና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ ፄራት ደእያ ዙማቶ፥ ፆሳይ ዶርዳ ዙማ ህንተ አይስ ቃናትድ ፄሌቲ? ጎዳይ እያን መርናዉ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro xeerati de7iya zumato, Xoossay doorida zumaa hinte ayis qanaatidi xeelleetii? Goday iyan merinaw daana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ ባለ ብዙ ጫፍ ተራሮች ሆይ፤ እግዚአብሔር ሊኖርበት የመረጠውን ተራራ፣ በርግጥ እግዚአብሔር ለዘላለም የሚኖርበትን ተራራ ለምን በቅናት ዐይን ታያላችሁ? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ ባለ ብዙ ወጣ ገብ ተራራዎች፥ እግዚአብሔር ሊኖርበት ወደ መረጠው ተራራ በቅናት የምትመለከቱት ለምንድን ነው? በዚያ እኮ እግዚአብሔር ለዘለዓለም ይኖርበታል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ፅኑዓት እምባታት ንምንታይ ይለዓሉ? ነዝ እምባ እዙይ እግዚኣብሄር መሕደሪኡ ክኸውን ፈተዎ፤ ብሓቂ እግዚኣብሄር ንዘለኣለም ኣብኡ ኽሓድረሉ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቱም ብዙሕ ዘርእስትኹም ኣኽራን፣ ነቲ ኣምላኽ ንማሕደሩ ኪዀኖ እተመነዮ ኸረን ስለምንታይ ኢኹም ቀኒእኩም እትጥምትዎ፣ እወ፣ እግዚኣብሄር ንዘለኣለም ኣብኡ ኺነብር እዩ። |