Psalms 66:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንነፍስና ህያው ዝገብርን ኣእጋርና ኽዕንቀፍ ዘይፈቅድን እዩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነፍሴን በሕይወት ያኖራታል፥ እግሮቼንም ለመናወጥ አልሰጠም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነፍሴን በሕይወት ያኖራታል፥ እግሮቼንም ለመናወጥ አልሰጠም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ኑና ፓጻ ዎዳ፤ ኑን ኩንደናዳን ናጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I nuuna pas'a wotseedda; nuuni kunddennaadan naageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi nuna shemppora paxa woththides; nuni kundontta malakka naagides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ኑና ሼምፖራ ፓጻ ዎዴስ፤ ኑኒ ኩንዶንታ ማላካ ናጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ኑና ፓፃ ዎስ፤ ኑ ኩንዶና መላ ናግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I nuna paxa wothis; nu kundonna mela naagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኛን በሕይወት የሚያኖረን፣ እግራችንንም ከመንሸራተት የሚጠብቅ እርሱ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱ በሕይወት ጠብቆናል፤ እንድንወድቅም አላደረገም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንነፍሰይ ብህይወት የንብራ፤ ነእጋረይውን ንምንዋፅ ኣሕሊፉ ኣይህበንን።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቱም ኣህዛብ፣ ነቲ ንነፍስና ብህይወት ዘንበረ፣ ኣእጋርና ኼንደልህጻውን ዘይፈቐደ ኣምላኽና ባርኽዎ፣ ድምጺ ውዳሴኡ ኣስምዑ።