Psalms 66:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሓይሉ ንዘለኣለም ይገዝእ፤ ኣዒንቱ ንኣህዛብ ይርእያ፤ ዓመጽቲ ንርእሶም ልዕል ክብሉ ኣይትፍቀደሎም። ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ይባርከናል፥ የምድርም ዳርቻዎች ሁሉ ይፈሩታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በኃይሉ ለዘላለም ይገዛል፤ ዓይኖቹ ወደ አሕዛብ ይመለከታሉ፤ ዓመፀኞች ራሳቸውን ከፍ ከፍ አያድርጉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በኃይሉ ለዘለዓለም ይገዛል፥ ዐይኖቹ ወደ አሕዛብ ይመለከታሉ፥ ዓመፀኞች ራሳቸውን ከፍ ከፍ አያድርጉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ባረ ዎልቃን መናዉ ሞዴ። ካዉተቱዋ ባረ አይፍያን ጼሌ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ማካልያዋንቱ አ ቦላ ደንዶፕኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I bare wolk'k'an med'inaw mooddee. Kawutetsatuwaa bare ayifiyaan s'eellee; hewaa diraw, makkaliyaawanttu Aa bolla denddoppino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi ba wolqqan mernaas haarees. Kawoteththata ubbaaka ba ayfen xeellees; hessa gishshas makkallizayti iza bolla dhoqqu dhoqqu gooppetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ባ ዎልቃን ሜርናስ ሃሬስ። ካዎቴታ ኡባካ ባ ኣይፌን ጼሌስ፤ ሄሳ ጊሻስ ማካሊዛይቲ ኢዛ ቦላ ቁ ቁ ጎፔቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ባ ዎልቃን መርናዉ ሃሬስ። ካዎተታ ባ አይፈን ፄሌስ፤ ሄሳ ግሾ፥ ማካለይሳት እያ ቦላ ደንዶፎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I ba wolqan merinaw haarees. Kawotethata ba ayfen xeellees; hessa gisho, makalleysati iya bolla dendofo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በኀይሉ ለዘላለም ይገዛል፤ ዐይኖቹ ሕዝቦችን ይመለከታሉ፤ እንግዲህ ዐመፀኞች ቀና ቀና አይበሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በኀይሉ ለዘለዓለም ይገዛል፤ በዐይኑም መንግሥታትን አተኲሮ ያያል፤ ስለዚህ ዐመፀኞች በእርሱ ላይ ባይነሡ ይሻላቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብሓይሉ ንዘለኣለም ይገዝእ፤ ኣዒንቱ ድማ ንኣህዛብ ይምልከታ፤ ዓመፀኛታት ንርእሶም ልዕል ልዕል ኣየብሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብስልጣኑ ንዘለኣለም ይገዝእ፣ ኣዒንቱ ናብ ኣህዛብ ይምልከታ። ዓለወኛታት ርእሶም ኣየልዕሉ። ሴላ። |