Psalms 65:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ንስኻ ኣብ ኣጸድኻ ምእንቲ ኪቕመጥ፡ ዝሓረኻዮን ናባኻ ኪቐርብ ዝፈቐድካዮን ብጹእ እዩ። ብሰናይ ቤትካ፡ ብናይ ቅድስቲ ቤተ መቕደስካ ክንጸግብ ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ምድር ሁላ ለአ​ንተ ትሰ​ግ​ዳ​ለች፥ ለአ​ን​ተም ትገ​ዛ​ለች፥ ለስ​ም​ህም ትዘ​ም​ራ​ለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተ የመረጥኸው በአደባባዮችህም ለማደር የተቀበልኸው ምስጉን ነው፤ ከቤትህ በረከት እንጠግባለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የዓመፃ ነገር በረታብን፥ መተላለፋችንንስ አንተ ይቅር ትላለህ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ዶሬዳነ ነ ችሎታን ኡታናዉ ማታ ሺሽያ አሳይ አንጀቴዳዋ። ኑን ነ ሶን፥ ጌሻ ዱንካንያን ደእያ ሎኦባን ኩሜዶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni dooreeddanne ne chilootan uttanaw mataa shiishshiyaa Asay anjjetteeddawaa. Nuuni ne son, Geeshsha Dunkkaaniyaan de'iyaa lo"oban kumeeddo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Neni dooridaadeynne nenara daana mala ne dubbushaakko shiishsha ekkidaadey anjjettidaade; ne geeshshasozappenne ne dunkaane anjjozappe nu kallana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔኒ ዶሪዳዴይኔ ኔናራ ዳና ማላ ኔ ዱቡሻኮ ሺሻ ኤኪዳዴይ ኣንጄቲዳዴ፤ ኔ ጌሻሶዛፔኔ ኔ ዱንካኔ ኣንጆዛፔ ኑ ካላና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ዶርዳይሳትነ ነ ዳባባን ዳና መላ ኔኮ ሺሽዳ አስ አንጀትዳይሳ። ኑኒ ነ ሶን፥ ነ ጌሻ ዱንካንያን ደእያ ሎኦባን ካሎስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne dooridaysatinne ne dabaaban daana mela neeko shiishida asi anjetidaysa. Nuuni ne son, ne geeshsha dunkaaniyan de7iya lo77oban kalloos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንተ የመረጥኸው፣ ወደ ራስህ ያቀረብኸው፣ በአደባባይህም ያኖርኸው ምስጉን ነው! ከተቀደሰው መቅደስህ፣ ከቤትህም በረከት እንረካለን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንተ የመረጥካቸውና በተቀደሰ አደባባይህ እንዲኖሩ ወደ ራስህ ያቀረብካቸው፥ ደስ ይበላቸው፤ እኛም ከቤትህ በሚገኘው መልካም ነገርና ከመቅደስህ በሚገኘው በረከት እንረካለን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንስኻ ዝመረፅካዮ፥ ኣብ ኣደባባይካውን ክሓድር ዝተቐበልካዮ ብፁእ እዩ፤ ካብ ቤትካ በረኸት ክንፀግብ ኢና።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ቦታኻ ኺሐድር ዝሐሬኻዮን ዘቕረብካዮን ሰብ ብጹእ እዩ። ብበረኸት ቤትካ፣ ብቕዱስ መቕደስካ ኽንጸግብ ኢና።