Psalms 65:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ መጓሰዪ ብመጓሰ ተሸፊኑ ኣሎ። ከምኡውን እቶም ጎላጉል ብስርናይ ዝተሸፈኑ እዮም፤ ብሓጎስ ይጭድሩ፣ ይደርፉ እውን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መባዬን ይዤ ወደ ቤትህ እገባለሁ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማሰማርያዎች መንጎችን ለበሱ፥ ሸለቆችም በእህል ተሸፈኑ፤ በደስታ ይጮኻሉ ይዘምራሉም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የምድረ በዳ መስኮች ይረካሉ፥ ኮረብቶችም በደስታ ይታጠቃሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ሄን ጋድያ ዶርሳ ዉድያ ማይዛሳ፤ ዛንጋራ ቢታካ ካ ኩን። ኡንቱንቱ ናሸቻዉ ሆምቦጪኖነ የጺኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni hentsaa gadiyaa dorssaa wudiyaa mayzzaasa; zanggaaraa biittaakka katsaa kuntsaa. Unttunttu nashshechchaw hombboc'iinonne yes's'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dembatan wude mehey kumides; shoobbatan kaththi kumides; ubbatikka ufayssan ililishe yexxeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዴምባታን ዉዴ ሜሄይ ኩሚዴስ፤ ሾባታን ካ ኩሚዴስ፤ ኡባቲካ ኡፋይሳን ኢሊሊሼ ዬጼቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ሄን በሳታ ዶርሳታ ኩንሳ፤ ዛንጋራ ቢታን ካ ኩንሳ፤ ኤንቲ ኡፋይሳን እልልሸ የፆሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne hentha bessata dorsata kunthaasa; zangaara biittan kathi kunthaasa; enti ufaysan ililishe yexoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሜዳዎች መንጋ በመንጋ ሆኑ፤ ሸለቆችም በእህል ተሸፈኑ፤ እልል ይላሉ፤ ይዘምራሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መስኮች የብዙ በጎች መሰማሪያ ይሆናሉ፤ ሸለቆዎች በሰብል ይሸፈናሉ፤ ሁሉም ደስ ብሎአቸው፥ በእልልታ ይዘምራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሜዳታት ብመጓሰ ተመልኡ፤ ለሰታት ድማ ብእኽሊ ተሸፈኑ፤ ብሓጐስ ዕልል ይብሉን ይዝምሩን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣሳውሕ ብመጓሴታት ይኽደን፣ ለሴታትውን እኽሊ ይጕልበብ፣ እልል ይብሉን ይዝምሩን አለዉ። |