Psalms 65:13 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ መጓሰዪ ብመጓሰ ተሸፊኑ ኣሎ። ከምኡውን እቶም ጎላጉል ብስርናይ ዝተሸፈኑ እዮም፤ ብሓጎስ ይጭድሩ፣ ይደርፉ እውን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መባ​ዬን ይዤ ወደ ቤትህ እገ​ባ​ለሁ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ማሰማርያዎች መንጎችን ለበሱ፥ ሸለቆችም በእህል ተሸፈኑ፤ በደስታ ይጮኻሉ ይዘምራሉም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የምድረ በዳ መስኮች ይረካሉ፥ ኮረብቶችም በደስታ ይታጠቃሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ሄን ጋድያ ዶርሳ ዉድያ ማይዛሳ፤ ዛንጋራ ቢታካ ካ ኩን። ኡንቱንቱ ናሸቻዉ ሆምቦጪኖነ የጺኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni hentsaa gadiyaa dorssaa wudiyaa mayzzaasa; zanggaaraa biittaakka katsaa kuntsaa. Unttunttu nashshechchaw hombboc'iinonne yes's'iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Dembatan wude mehey kumides; shoobbatan kaththi kumides; ubbatikka ufayssan ililishe yexxeettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዴምባታን ዉዴ ሜሄይ ኩሚዴስ፤ ሾባታን ካ ኩሚዴስ፤ ኡባቲካ ኡፋይሳን ኢሊሊሼ ዬጼቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ሄን በሳታ ዶርሳታ ኩንሳ፤ ዛንጋራ ቢታን ካ ኩንሳ፤ ኤንቲ ኡፋይሳን እልልሸ የፆሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne hentha bessata dorsata kunthaasa; zangaara biittan kathi kunthaasa; enti ufaysan ililishe yexoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሜዳዎች መንጋ በመንጋ ሆኑ፤ ሸለቆችም በእህል ተሸፈኑ፤ እልል ይላሉ፤ ይዘምራሉም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መስኮች የብዙ በጎች መሰማሪያ ይሆናሉ፤ ሸለቆዎች በሰብል ይሸፈናሉ፤ ሁሉም ደስ ብሎአቸው፥ በእልልታ ይዘምራሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሜዳታት ብመጓሰ ተመልኡ፤ ለሰታት ድማ ብእኽሊ ተሸፈኑ፤ ብሓጐስ ዕልል ይብሉን ይዝምሩን።
Amharic Tigrinya 2011 ኣሳውሕ ብመጓሴታት ይኽደን፣ ለሴታትውን እኽሊ ይጕልበብ፣ እልል ይብሉን ይዝምሩን አለዉ።