Psalms 63:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንጉስ ግና ብኣምላኽ ኪሕጐስ እዩ። ብእኡ ዝመሓል ኩሉ ክምካሕ እዩ፣ ኣፍ እቶም ሓሶት ዝዛረቡ ግና ደው ክብል እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንጉሥ ግን በእግዚአብሔር ደስ ይለዋል፤ በእርሱ የሚምል ሁሉ ይከብራል፥ ሐሰትን የሚናገር አፍ ይዘጋልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለሰይፍ እጅ አልፈው ይሰጣሉ፥ የቀበሮም እድል ፈንታ ይሆናሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ካቲ ጾሳን ናሸታና። ጾሳ ሱንን ጫቂያ ኡባይ አ ጋላታና፤ ሽን ዎርዱዋ ሃሳይያዋንቱ ዶናይ ጎርደታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin kaatii S'oossan nashettana. S'oossaa suntsan c'aak'k'iyaa ubbay Aa galatana; shin wordduwaa haasayiyaawanttu doonay gorddettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin kawoy Xoossan ufayettana; Xoossa sunththan caaqqiza ubbay iza galatana; wordo haasayzayta doonay gidikko gordettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ካዎይ ጾሳን ኡፋዬታና፤ ጾሳ ሱንን ጫቂዛ ኡባይ ኢዛ ጋላታና፤ ዎርዶ ሃሳይዛይታ ዶናይ ጊዲኮ ጎርዴታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ካዎይ ፆሳን ኡፋይታና። ፆሳ ሱንን ጫቅያ ኡባይ እያ ጋላታና፤ ሽን ዎርዳንቾታ ዶናይ ጎርደታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin kawoy Xoossan ufaytana. Xoossaa sunthan caaqiya ubbay iya galatana; shin wordanchota doonay gordetana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንጉሥ ግን በእግዚአብሔር ደስ ይለዋል፤ በእግዚአብሔርም ስም ቃል የሚገቡ ሁሉ ይከብራሉ፤ የሐሰተኞች አንደበትም ትዘጋለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ድልን ስለሚያጐናጽፈው ንጉሡ ደስ ይለዋል፤ በእግዚአብሔር ስም የሚምሉ ሁሉ እግዚአብሔርን ያመሰግናሉ፤ የሐሰተኞች አንደበት ግን ይዘጋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንጉስ ግና ብእግዚኣብሄር ይሕጐስ እዩ፤ ኵሉ ብእኡ ዝምሕል ክኸብር እዩ፤ ኵሉ ሓሰት ዝናገር ኣፍ ግና ክዕበስ እዩሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንጉስ ግና ብኣምላኽ ኪሕጐስ፣ ኣፍ ሓሰውቲ ኺዕበስ እዩ እሞ፣ ነፍሲ ወከፍ ብእኡ ዚምሕል ዘበለ ኺሕበን እዩ። |