Psalms 62:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ልዕልነቱ ንምድርባይ ጥራይ እዮም ዝምከሩ፤ ብሓሶት ይሕጐሱ፤ ብኣፎም ይባርኹ፡ ብውሽጦም ግን ይረግሙ። ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲህ በሕይወቴ ዘመን አመሰግንሃለሁ፥ በአንተም ስም እጆችን አነሣለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን ክብሬን ይሽሩ ዘንድ መከሩ፥ ሐሰትንም ይወድዳሉ፤ በአፋቸው ይባርካሉ፥ በልባቸውም ይረግማሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እስከ መቼ በሰው ላይ ትነሣላችሁ? እናንተ ሁላችሁ እንዳዘነበለ ግድግዳ እንደ ፈረሰም ቅጥር ትገድላላችሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ አ ቦንቾ ሳኣፐ አ ዎናዋ ጻላላ ኮዪኖ፤ ኡንቱንቱ ዎርዱዋን ናሸቲኖ። ባረንቱ ዶናን አንጂኖ፤ ሽን ባረንቱ ዎዛናን ሸቂኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu Aa bonchcho sa'aappe Aa wotsanawaa s'alala koyiino; unttunttu wordduwaan nashettiino. Barenttu doonaan anjjiino; shin barenttu wozanaan shek'iino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti iza bonchcho sohoppe kawushshanaas xalla koyeettes; istti wordon ufayetteettes; bantta doonan anjjeettes; gido attiin bantta wozinan qanggeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ኢዛ ቦንቾ ሶሆፔ ካዉሻናስ ጻላ ኮዬቴስ፤ ኢስቲ ዎርዶን ኡፋዬቴቴስ፤ ባንታ ዶናን ኣንጄቴስ፤ ጊዶ ኣቲን ባንታ ዎዚናን ቃንጌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ እያ ቦንቾ በሳፈ ደንናዉ ኮዮሶና፤ ኤንቲ ዎርዶን ኡፋይቶሶና። ባንታ ዶናን አንጆሶና፤ ሽን ባንታ ዎዛናን ባዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti iya boncho bessaafe denthanaw koyoosona; enti wordon ufaytoosona. Banta doonan anjoosona; shin banta wozanan baaddoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከታላቅ ክብሩ ሊያዋርዱት፣ ይህን አንድ ነገር ወጠኑ፤ ሐሰት ባለበት ነገር ደስ ይሰኛሉ፤ በአፋቸው ይመርቃሉ፤ በልባቸው ግን ይራገማሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱ የሚፈልጉት ክብሩን ለመሻር ስለ ሆነ በእርሱ ላይ ሐሰት መናገርን ይወዳሉ፤ በአፋቸው ይመርቁታል፤ በልባቸው ግን ይረግሙታል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ግና ንኽብረይ ክስዕሩ መኸሩ፤ ሓሰትውን ፈተዉ፤ ብኣፎም ይምርቑ፤ ብልቦም ይረግሙ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ልዕልናኡ ኼጽድፍዎ ጥራይ ይማኸሩ፣ ብሓሶት ባህ ይብሉ፣ ብኣፎም ይምርቑ፣ ብውሽጦም ግና ይረግሙ አለዉ። ሴላ። |