Psalms 62:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ግፍዒ ኣይትውከል፡ ብዘምታውን ከንቱ ኣይትኹን። ሃብቲ እንተበዚሑ ልብኻ ኣብኡ ኣይትግበር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰይፍ እጅ አልፈው ይሰጡ፥ የቀበሮዎችም ዕድል ፋንታ ይሁኑ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዓመፃን ተስፋ አታድርጉ፥ ቅሚያንም አትተማመኑት፤ ባለጠግነት ቢበዛ ልባችሁ አይኵራ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን የሰው ልጆች ከንቱ ናቸው፥ የሰው ልጆችም ሐሰተኞች ናቸው፥ በሚዛንም ይበድላሉ፥ እነርሱስ በፍጹም ከንቱ ናቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማካላን ሺሾዋን አማነቶፕተ፤ ዉእ ሺሺደ ዱረታናዉ ሀልቾፕተ። ህንተ ዱረተይ ዳሮፐካ፥ ህንተ ዎዛና አ ቦላ ዎፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Makkalan shiishshowaan ammanettoppite; wuu'i shiishshiide durettanaw halchchoppite. Hintte duretetsay darooppekka, hintte wozanaa Aa bolla wotsoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Bonqqan ammanettofte; kaysi shiishshida dureteththan hidota ooththofte. Inttes dureteththi darikkoka intte wozina iza bolla woththofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቦንቃን ኣማኔቶፍቴ፤ ካይሲ ሺሺዳ ዱሬቴን ሂዶታ ኦፍቴ። ኢንቴስ ዱሬቴ ዳሪኮካ ኢንቴ ዎዚና ኢዛ ቦላ ዎፍቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቦንቀን አማነቶፍተ፤ ካይሶት ሺሽድ ዱረተን ኦቶርቶፍተ። ህንተ ዱረተይ ዳርኮካ፥ ህንተ ዎዛና እያ ቦላ ዎፍተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Bonqen ammanetofite; kaysoti shiishidi duretethan otortofite. Hinte duretethay darikoka, hinte wozana iya bolla wothofite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዝርፊያ አትታመኑ፤ በቅሚያም ተስፋ አታድርጉ፤ በዚህ ብትበለጽጉም፣ ልባችሁ ይህን አለኝታ አያድርግ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በብዝበዛ አትመኩ፤ በቀማችሁትም ነገር ለመክበር ተስፋ አታድርጉ፤ ሀብታችሁ ቢበዛ እንኳ በእርሱ አትተማመኑ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንዓመፅ ተስፋ ኣይትግበሩ፤ ብዘመተውን ኣይትተኣማመኑ፤ ሃብቲ እንተ በዝሐ ልብኹም ኣይተዓበ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ግፍዒ ኣይትወከሉ፣ ብዘመተ ኸኣ ከንቱ ተስፋ ኣይትግበሩ፣ ሃብቲ እንተ በዝሔ፣ ልብኹም ኣይተውድቑሉ። |