Psalms 61:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ድንኳንካ ንዘለኣለም ክነብር እየ። ኣብ መሕብኢ ኣኽናፍካ እውከል። ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን ክብሬን ይሽሩ ዘንድ መከሩ፥ በጥሜም ሮጥሁ፤ በአፋቸው ይባርካሉ፥ በልባቸውም ይረግማሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በድንኳንህ ለዘላለም እኖራለሁ፤ በክንፎችህም ጥላ እጋረዳለሁ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጠላት ፊት ጽኑ ግንብ፥ መጠጊያዬም ሆነኸኛልና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ነ ዱንካንያን መናዉ ደአርክታ! ታን ነ ቀፍያ ሀጳ ግዶን ሳሮ አታርክታ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ne dunkkaaniyaan med'inaw de'arikkitaa! taani ne k'efiyaa hap'aa giddon saro attarikkitaa! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani ne Dunkaanezan mernaas daana; ne qefe giddon kametta attana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኔ ዱንካኔዛን ሜርናስ ዳና፤ ኔ ቄፌ ጊዶን ካሜታ ኣታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ነ ዱንካንያን መርናዉ ዳርክናሽን! ታኒ ነ ቀፍያ ሀጳ ጋርሳን ሳሮ አታርክናሽን! |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ne dunkaaniyan merinaw darkinaashin! Taani ne qefiya hapha garsan saro attarkinaashin! |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በድንኳንህ ለዘላለም ልኑር፤ በክንፎችህም ጥላ ልከለል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሕይወቴ ዘመን ሁሉ በቤትህ እንድኖርና በጥበቃህ ሥር መጠለያ እንዳገኝ ፍቀድልኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ድንኳንካ ንዘለኣለም ክነብር እየ፤ ኣብ ፅላል ኣኽናፍካውን ክኽወል እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ ኣምላኽ፣ ንስኻ መብጽዓይ ሰሚዕካ፣ ስምካ ንዚፈርሁ ርስቲ ትህቦም አሎኻ እሞ፣ ኣብ ድንኳንካ ንሓዋሩ ኽነብር እየ፣ ኣብ ጽላል ኣኽናፍካ ኤዕቍብ አሎኹ። ሴላ። |