Psalms 60:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ እትፈትዎ ሰብ ምእንቲ ኺድሕን፤ ብየማናይ ኢድካ ኣድሕን እሞ ስምዓኒ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አምላኬ፥ አንተ ጸሎቴን ሰምተሃልና፤ ለሚፈሩህም ርስትን ሰጠሃቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወዳጆችህ እንዲድኑ በቀኝህ አድን፥ አድምጠኝም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለሕዝብህ ጭንቅን አሳየሃቸው፥ አስደንጋጩንም ወይን አጠጣኸን። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ሲቅያዋንቱ አታና ማላ፥ ነ ኡሸቻ ኩሽያን ኑና አሻ፤ ኔን ኑዉ አላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni siik'iyaawanttu attana mala, ne ushechcha kushiyan nuuna ashsha; neeni nuw alla. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni siiqizayti attana mala ne wolqqan nuna ashsha; neni nuukko alla. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ሲቂዛይቲ ኣታና ማላ ኔ ዎልቃን ኑና ኣሻ፤ ኔኒ ኑኮ ኣላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ሲቀይሳት አታና መላ፥ ነ ኡሻቻ ኩሸን ኑና አሻ፤ ኑና አላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne siiqeysati attana mela, ne ushacha kushen nuna ashsha; nuna alla. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወዳጆችህ ይድኑ ዘንድ፣ በቀኝ እጅህ ርዳን፤ መልስም ስጠን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የምትወደው ሕዝብህ ከጒዳት እንዲድን በኀይልህ ታደገን፤ ጸሎታችንን ስማ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ፈተውትኻ ምእንቲ ኽድሕኑ፥ ብየማንካ ኣድሕን፤ ስምዐኒውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ፈተውትኻ ምእንቲ ኺናገፉ። ብየማነይትኻ ኣድሕን እሞ ስምዓና። |