Psalms 59:5 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እምበኣር፡ እግዚኣብሄር፡ ኣምላኽ ጐይታ ሰራዊት፡ ኣምላኽ እስራኤል፡ ንዅሎም ኣህዛብ ክትበጽሖም ንቕሕ። ንዝዀነ ይኹን እኩይ በደለኛ ምሕረት ኣይትግበር። ሰላ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወዳ​ጆ​ች​ህም፥ እን​ዲ​ድኑ በቀ​ኝህ አድን፥ ስማ​ኝም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተም አቤቱ፥ የኃያላን አምላክ፥ የእስራኤል አምላክ፥ አሕዛብን ሁሉ ትጐበኛቸው ዘንድ ተነሥ፤ ዓመፅ የሚያደርጉትን ሁሉ አትማራቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ያለ በደል ሮጥሁ ተዘጋጀሁም፥ ተነሥ፥ ተቀበለኝ፥ እይም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት ኡባፐ ዎልቃማ መታ ኡባ ጎዳ ጾሳዉ፥ እስራኤልያ ጾሳዉ፥ ካዉተቱዋ ኡባ ፕርዳናዉ ቤጎታ፤ ማካላ ኦያዋንታ ማሮፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Ubbaappe Wolk'k'aama Med'etaa Ubbaa Godaa S'oossaw, Israa'eeliyaa S'oossaw, kawutetsatuwaa ubbaa pirddanaw beegotta; makkalaa ootsiyaawantta maaroppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Ubbaafe Wolqqama Xoossawu! Neni Isra7eele Xoossa; kawoteththata ubbaa qaxxayanaas ne beegga; makkalla ooththizayta maaroppa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ኡባፌ ዎልቃማ ጾሳዉ! ኔኒ ኢስራኤሌ ጾሳ፤ ካዎቴታ ኡባ ቃጻያናስ ኔ ቤጋ፤ ማካላ ኦዛይታ ማሮፓ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ኡባፈ ዎልቃማ ፆሳዉ፥ ጎዳዉ፥ እስራኤለ ፆሳዉ፥ ካዎተታ ኡባ ፕርዳናዉ ባርካ፤ ኢታ ኦይሳታ ማሮፓ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Ubbaafe Wolqaama Xoossaw, Godaw, Isra7eele Xoossaw, kawotethata ubbaa pirdanaw barka; iita ootheyisata maaropa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሰራዊት አምላክ የሆንህ፣ አንተ የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፤ ሕዝቦችን ሁሉ ለመቅጣት ተነሥ፤ በተንኰላቸው በደል የሚፈጽሙትንም ሁሉ አትማራቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንተ የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር የእስራኤል አምላክ ነህ፤ ሕዝቦችን ለመቅጣት ተነሥ፤ ክፉ ከዳተኞችን ያለ ምሕረት ቅጣቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንስኻውን ኦ ጐይታ፥ ኣምላኽ ሓያላት፥ ኣምላኽ እስራኤል፥ ንዅሎም ኣህዛብ ክትምልከቶም ተልዓል፤ ዓመፅ ንዝገብሩ ዅሎም ኣይትምሓሮም።
Amharic Tigrinya 2011 ጐይታይ፣ ኣምላኽ ሰራዊት፣ ኣምላኽ እስራኤል፣ ንቓሕ እሞ ንዅሎም ኣህዛብ መዓት ኣውርደሎም፣ ካብቶም ጠለምቲ ገበርቲ እከይ ንሓደ እኳ ኣይትምሐር። ሴላ።