Psalms 58:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ፡ ሓደ ሰብ፡ ብሓቂ፡ ንጻድቃን ዓስቢ ኣለዎ፡ ክብል እዩ። ብርግጽ ኣብ ምድሪ ዝፈርድ ኣምላኽ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሕግ​ህን እን​ዳ​ይ​ረሱ አት​ግ​ደ​ላ​ቸው፤ አቤቱ፥ አም​ላ​ኬና ረዳቴ፥ በኀ​ይ​ልህ በት​ና​ቸው፥ አዋ​ር​ዳ​ቸ​ውም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሰውም። በእውነት ለጻድቅ ፍሬ አለው፤ በእውነት በምድር ላይ የሚፈርድ አምላክ አለ ይላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጻድቅ በቀልን ባየ ጊዜ ደስ ይለዋል፥ በክፉዉም ደም እግሮቹን ይታጠባል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ዎደ አሳይ፥ “ቱሙካ ጽሎቶ ዎይቱ ደኤ፤ ቱሙካ ሳኣ ቦላ ፕርድያ ጾሳይ ደኤ” ያጋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He wode asay, «Tumukka s'illotoo woytuu de'ee; tumukka sa'aa bolla pirddiyaa S'oossay de'ee» yaagana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode asay, «Addaka xilloti ooththida lo7o oosos woytoy dees; tumukka sa7a bolla pirdiza Xoossi dees» gaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ኣሳይ፥ «ኣዳካ ጺሎቲ ኦዳ ሎኦ ኦሶስ ዎይቶይ ዴስ፤ ቱሙካ ሳኣ ቦላ ፒርዲዛ ጾሲ ዴስ» ጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዎደ አሳይ፥ “ቱማ ፅሎታስ ዎይቶይ ደኤስ፤ ሳአ ቦላ ፕርድያ ፆሲ ደኤስ” ያጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode asay, “Tuma xillotas woytoy de7ees; sa7a bolla pirdiya Xoossi de7ees” yaagana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰዎችም፣ “በርግጥ ለጻድቃን ብድራት ተቀምጦላቸዋል፤ በእውነትም በምድር ላይ የሚፈርድ አምላክ አለ” ይላሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ ሰዎች “ጻድቃን የመልካም ሥራቸውን ዋጋ አገኙ፤ በዓለም ላይ የሚፈርድ አምላክ በእርግጥ አለ” ይላሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሰብውን፦ “ብሓቂ ንፃድቕ ፍረ ኣለዎ፤ ኣብ ምድሪ፥ ብሓቂ ዝፈርድ ኣምላኽ ኣሎ” ይብል።
Amharic Tigrinya 2011 ሰባት ከኣ፣ ብሓቂ ንጻድቕሲ ፍረ አለዎ፣ ብሓቂ ኣብ ምድሪ ዚፈርድ ኣምላኽ አሎ፣ ኪብሉ እዮም።