Psalms 58:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ፡ ሓደ ሰብ፡ ብሓቂ፡ ንጻድቃን ዓስቢ ኣለዎ፡ ክብል እዩ። ብርግጽ ኣብ ምድሪ ዝፈርድ ኣምላኽ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕግህን እንዳይረሱ አትግደላቸው፤ አቤቱ፥ አምላኬና ረዳቴ፥ በኀይልህ በትናቸው፥ አዋርዳቸውም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰውም። በእውነት ለጻድቅ ፍሬ አለው፤ በእውነት በምድር ላይ የሚፈርድ አምላክ አለ ይላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጻድቅ በቀልን ባየ ጊዜ ደስ ይለዋል፥ በክፉዉም ደም እግሮቹን ይታጠባል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ዎደ አሳይ፥ “ቱሙካ ጽሎቶ ዎይቱ ደኤ፤ ቱሙካ ሳኣ ቦላ ፕርድያ ጾሳይ ደኤ” ያጋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He wode asay, «Tumukka s'illotoo woytuu de'ee; tumukka sa'aa bolla pirddiyaa S'oossay de'ee» yaagana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode asay, «Addaka xilloti ooththida lo7o oosos woytoy dees; tumukka sa7a bolla pirdiza Xoossi dees» gaana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ኣሳይ፥ «ኣዳካ ጺሎቲ ኦዳ ሎኦ ኦሶስ ዎይቶይ ዴስ፤ ቱሙካ ሳኣ ቦላ ፒርዲዛ ጾሲ ዴስ» ጋና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ዎደ አሳይ፥ “ቱማ ፅሎታስ ዎይቶይ ደኤስ፤ ሳአ ቦላ ፕርድያ ፆሲ ደኤስ” ያጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He wode asay, “Tuma xillotas woytoy de7ees; sa7a bolla pirdiya Xoossi de7ees” yaagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰዎችም፣ “በርግጥ ለጻድቃን ብድራት ተቀምጦላቸዋል፤ በእውነትም በምድር ላይ የሚፈርድ አምላክ አለ” ይላሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያን ጊዜ ሰዎች “ጻድቃን የመልካም ሥራቸውን ዋጋ አገኙ፤ በዓለም ላይ የሚፈርድ አምላክ በእርግጥ አለ” ይላሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብውን፦ “ብሓቂ ንፃድቕ ፍረ ኣለዎ፤ ኣብ ምድሪ፥ ብሓቂ ዝፈርድ ኣምላኽ ኣሎ” ይብል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰባት ከኣ፣ ብሓቂ ንጻድቕሲ ፍረ አለዎ፣ ብሓቂ ኣብ ምድሪ ዚፈርድ ኣምላኽ አሎ፣ ኪብሉ እዮም። |