Psalms 57:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኣስረይ መርበብ ገበሩ። ነፍሰይ ሰገደት፤ ኣብ ቅድሚ ገጸይ ጉድጓድ ኰዓቱ፡ ንሳቶም ድማ ኣብኡ ወደቑ። ሰላ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ጥርሳቸውን በአፋቸው ውስጥ ይሰብራል፤ እግዚአብሔር የአንበሶቹን መንጋጋቸውን ያደቅቃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለእግሮቼ ወጥመድን አዘጋጁ፥ ነፍሴንም አጐበጡአት፤ ጕድጓድ በፊቴ ቈፈሩ፥ በእርሱም ወደቁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አምላክ ሆይ፥ በሰማያት ላይ ከፍ ከፍ በል፥ ክብርህም በምድር ሁሉ ላይ ትሁን። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ታ ገድያዉ ጲርያ ዎድኖ፤ ታን መቶታደ ሆካድ። ኡንቱንቱ ታ ኦግያን ኦላ ቦኬድኖ፤ ሽን ሄ ኦላን ባረንቶ ኩንዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu ta gediyaw p'iriyaa wotseeddino; taani metootaade hokkaad. Unttunttu ta ogiyaan ollaa bookkeeddino; shin he ollaan barenttoo kunddeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti ta tohos woximade woththida; ta asateththaa kuunissida; istti ta ogen olla bookkida; gido attiin he ollan banttas kundida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ታ ቶሆስ ዎጺማዴ ዎዳ፤ ታ ኣሳቴ ኩኒሲዳ፤ ኢስቲ ታ ኦጌን ኦላ ቦኪዳ፤ ጊዶ ኣቲን ሄ ኦላን ባንታስ ኩንዲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ታ ቶሁዋስ ፅሄ ዎዶሶና፤ ታኒ ኡንኤታዳ ሆካስ። ኤንቲ ታ ኦግያን ኦላ ቦክዶሶና፤ ሽን ሄ ኦላን ባንታዉ ኩንድዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti ta tohuwas xihe wothidosona; taani un7etada hokas. Enti ta ogiyan olla bookidosona; shin he ollan bantaw kundidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለእግሬ ወጥመድን ዘረጉ፤ ነፍሴንም አጐበጧት፤ በመተላለፊያዬ ላይ ጕድጓድ ቈፈሩ፤ ነገር ግን ራሳቸው ገቡበት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጠላቶቼ እኔን ለመያዝ ወጥመድ ዘርግተውብኛል፤ ሁለንተናዬን የሚያጐብጥ ተስፋ መቊረጥ ደረሰብኝ፤ በመንገዴ ጒድጓድ ቈፈሩ፤ ነገር ግን እነርሱ ራሳቸው ወደቁበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነእጋረይ መፃወድያ ዘርግሑ፤ ንነፍሰይውን ኣጕበጥዋ፤ ኣብ ቅድሚተይ ጕድጓድ ኰዓቱ፤ ግና ባዕልቶም ኣብኡ ወደቑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስጕምተይ መጻወድያ ኣጻወዱለይ፣ ነፍሰይ ጐበጠት፣ ኣብ ቅድመይ ጕድጓድ ኰዐቱ፣ ኣብኡውን ወደቑ። ሴላ። |