Psalms 57:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ሰማይ ልኢኹ ኻብ ጸርፊ እቲ ኺበልዓኒ ዚደሊ ኼድሕነኒ እዩ። ሰላ። ኣምላኽ ምሕረቱን ሓቅኡን ክሰድድ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኀጥኣን ከማኅፀን ጀምረው ተለዩ፤ ከሆድም ጀምረው ሳቱ፥ ሐሰትንም ተናገሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከሰማይ ልኮ አዳነኝ፥ ለረገጡኝም ውርደትን ሰጣቸው፤ እግዚአብሔር ቸርነቱንና እውነቱን ላከ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እቅዱን በእኔ ላይ ወደሚፈጽመው አምላክ ወደ ልዑል እግዚአብሔር እጮኻለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ሳሉዋፐ ማዱዋ ኪቲደ፥ ታና አሻና፤ ታና ናቂያዋንታ ካዉሻና፤ ጾሳይ አገና ባረ ሲቁዋነ ባረ ቱማተ ታዉ ኪታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay saluwaappe maaduwaa kiittiide, taana ashshana; taana naak'k'iyaawantta kawushshana; S'oossay aggena bare siik'uwaanne bare tumatetsaa taw kiittana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossi saloppe maado kiittidi tana ashshana; tana yedhdhizayta kawushshana; Xoossi ba mernaa siiqonne ba tumateththaa taas kiittana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሲ ሳሎፔ ማዶ ኪቲዲ ታና ኣሻና፤ ታና ዬዛይታ ካዉሻና፤ ጾሲ ባ ሜርና ሲቆኔ ባ ቱማቴ ታስ ኪታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳይ ሳሎፐ ማዶ ኪትድ ታና አሻና፤ ታና የይሳታ ካዉሻና፤ ፆሳይ ባ ሲቁዋነ ባ አማነተ ታዉ ኪታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossay salope maado kiittidi tana ashshana; tana yedheyisata kawushana; Xoossay ba siiquwanne ba ammanetetha taw kiittana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሰማይ ልኮ ያድነኛል፤ የረገጡኝን ያዋርዳቸዋል፤ እግዚአብሔር ምሕረቱንና ታማኝነቱን ይልካል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ከሰማይ ልኮ ያድነኛል፤ የሚያስጨንቁኝንም ያዋርዳቸዋል፤ እግዚአብሔር ዘለዓለማዊ ፍቅሩንና ታማኝነቱን ይገልጣል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ ሰማይ ልኢኹ ኣድሓነኒ፤ ነቶም ዝረገፁኒ ውርደት ሃቦም፤ እግዚኣብሄር ምሕረቱን ሓቁን ለኣኸ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ፣ እቲ ወሓጥየይ፣ ኪጸርፈኒ ኸሎ፣ ካብ ሰማይ ልኢኹ ኼድሕነኒ እዩ፣ ሴላ። ጸጋኡን ሓቁን ኪልእኽ እዩ። |