Psalms 56:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ ጸዋዕኩኻ፡ ጸላእተይ ንድሕሪት ኪምለሱ እዮም። ከም ዝፈልጦ፤ ኣምላኽ ምሳይ እዩ እሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ በአሕዛብ ዘንድ አመሰግንሃለሁ፥ በወገኖችም ዘንድ እዘምርልሃለሁ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጠራሁህ ጊዜ ጠላቶቼ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ፤ አንተ አምላኬ እንደ ሆንህ እነሆ፥ አወቅሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አምላክ ሆይ፥ መዋተቴን ነገርሁህ፥ እንባዬን በአቁማዳ ውስጥ አኑር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ኔና ጼስያ ዎደ፥ ታ ሞርከቱ ጉየ ስማና። ጾሳይ ታ ባጋ ግድያዋ ታን ኤራይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani neena s'eesiyaa wode, ta morkketuu guyye simmana. S'oossay ta bagga gidiyaawaa taani eray. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani nena xeygiza wode ta morkketi guye simmeettes; Xoossi tanara dizayssa tani hessan erays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኔና ጼይጊዛ ዎዴ ታ ሞርኬቲ ጉዬ ሲሜቴስ፤ ጾሲ ታናራ ዲዛይሳ ታኒ ሄሳን ኤራይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ነና ፄግያ ዎደ፥ ታ ሞርከት ጉየ ስማና፤ ፆሳይ ታ ባጋ ግደይሳ ታ ሄሳን ኤራይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta nena xeegiya wode, ta morketi guye simmana; Xoossay ta bagga gideysa ta hessan erayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወደ አንተ በተጣራሁ ቀን፣ ጠላቶቼ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ፤ በዚህም፣ አምላክ ከጐኔ መቆሙን ዐውቃለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ወደ አንተ በምጣራበት ቀን፥ ጠላቶቼ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ፤ እግዚአብሔር ከእኔ ጋር መሆኑንም በዚህ ዐውቃለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ምስ ፀዋዕኩኻ ፀላእተይ ናብ ድሕሪኦም ክምለሱ እዮም፤ በዙይውን ንስኻ ኣምላኸይ ከም ዝኾንካ ፈለጥኩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | በታ ዘእውየላ መዓልቲ ጸላእተይ ንድሕሪት ኪምለሱ እዮም። ኣምላኽ ምሳይ ከም ዘሎ፣ እዚ እፈልጥ አሎኹ። |