Psalms 56:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንኮለልተይ ትነግር፡ ንብዓተይ ኣብ ዕትሮኻ ኣፍስሶ። ኣብ መጽሓፍካ ድዩ ዘሎ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ክብሬ ይነሣ፥ በበገናና በመሰንቆ ይነሣ፤ እኔም ማልጄ እነሣለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አምላክ ሆይ፥ ሕይወቴን ነገርሁህ፤ እንባዬን እንደ ትእዛዝህ በፊተህ አኖርህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መቼም አታድናቸውም! አቤቱ አሕዛብን በቁጣ ጣላቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ታን ቶይላካቶዋ ፓይዳዳ። ታን ዎይሳ አፎ ጉሳድታንቶ፥ ኔን ኤራሳ። ኡንቱንቱ ነ ማዝጎብያን ደእክኖ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni taani toyilakattowaa paydaadda. Taani woyssa afotsaa gussaadditantto, neeni eraasa. Unttunttu ne mazggobiyaan de'ikkinoo? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni ta yeeho beyadasa; ta afunththaa makkadasa; ubbatikka ne mazgaban xaafettida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ታ ዬሆ ቤያዳሳ፤ ታ ኣፉን ማካዳሳ፤ ኡባቲካ ኔ ማዝጋባን ጻፌቲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ዋይያ ታይባ፤ ነ ታ አፉ ማካዳሳ፤ ኤንቲ ነ ማዝጋብያን ደኦኮና? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta waayiya tayba; ne ta afuthaa makadasa; enti ne mazgabiyan de7okona? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰቈቃዬን መዝግብ፤ እንባዬን በዕቃህ አጠራቅም፤ ሁሉስ በመዝገብህ የተያዘ አይደለምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የመንከራተት ቀኖቼን ቈጥረሃል፤ እንባዎቼንም በጠርሙስ ውስጥ አስቀምጠሃል፤ እያንዳንዳቸውንም መዝግበሃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ኣምላኽ፥ ንህይወተይ ነገርኩኻ፤ ንንብዓተይ ከም ትእዛዝካ ኣብ ቅድሜኻ ኣቐመጥካ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንስኻ ንምዅብላለይ ቈጸርካ፣ ንንብዓተይ ኣብ ጭልፎኻ አከብካዮ፣ ኣብ መጽሓፍካዶ ኣይተጻሕፈን፣ |