Psalms 56:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንነፍሰይ ኪጽበያ ኸለዉ፡ ብሓባር ይእከቡ፡ ይሕብኡ፡ ስጕምተይ ይምልከቱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለእግሮቼ ወጥመድን አዘጋጁ፥ ሰውነቴንም አጐበጡአት፤ ጕድጓድን በፊቴ ቈፈሩ፥ በውስጡም ወደቁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይሸምቁብኛል ይሸሽጉኝማል፥ እነርሱም ተረከዜን ይመለካከታሉ፥ ሁልጊዜም ነፍሴን ይሸምቁባታል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሁልጊዜ ቃሎቼን ይጠመዝዙብኛል፥ በእኔ ላይም የሚመክሩት ሁሉ ለክፉ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ታ ቦላ ማቀቲኖ፤ ኩኩሊደ ዎቺኖነ ታ ኦግያ ናጊኖ፤ ታና ዎናዉ ኮዪኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu ta bolla mak'ettiino; kuukuliide wochchiinonne ta ogiyaa naagiino; taana wod'anaw koyiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Shiiqidi ta bolla maqetteettes; zamadi uttidi tana kaaletteettessinne ta geedon eqqetteettes; tana wodhanaaska koyeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሺቂዲ ታ ቦላ ማቄቴቴስ፤ ዛማዲ ኡቲዲ ታና ካሌቴቴሲኔ ታ ጌዶን ኤቄቴቴስ፤ ታና ዎናስካ ኮዬቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ታ ቦላ ማቀቶሶና፤ ታና ቆሀናዉ ጌዶሶና። ታ ታንጎ ኡባ ካሎሶና፤ ታና ዎናዉ ኮዮሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti ta bolla maqetoosona; tana qohanaw geeddosona. Ta tango ubba kaalloosona; tana wodhanaw koyoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይዶልታሉ፤ ያደባሉ፤ ርምጃዬን ይከታተላሉ፤ ነፍሴንም ለማጥፋት ይሻሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ተሰባስበው ይሸምቁብኛል፤ እርምጃዬን ሁሉ ይከታተላሉ፤ ሕይወቴንም ለማጥፋት ያደባሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | የድብዩለይ፤ ይሕብኡኒውን፤ ንሳቶም ንሸዀናይ ይምልከቱ፤ ኵልሻዕውን ንነፍሰይ የድብዩላ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ተአኪቦም የድብዩለይ፣ ነፍሰይ ይደልዩ እዮም ኣሞ፣ ስጕምተይ ይስልዩ አለዉ። |