Psalms 55:15 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ መሕደሪኦምን ኣብ መንጎኦምን ክፍኣት ኣሎ እሞ፡ ሞት ይውረዶም፡ ብህይወት ናብ ሲኦል ይውረዱ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሞት ይምጣባቸው፤ በሕይወት ሳሉ ወደ ሲኦል ይውረዱ፤ ክፋት በማደሪያቸውና በመካከላቸው ነውና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መብልን ከእኔ ጋር በአንድነት ያጣፈጥህ፥ በአንድ ልብ በእግዚአብሔር ቤት ተራመድን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ሞርከቱ ዎዲ ጋከናን ሀይቂኖ፤ ኡንቱንቱ ፓጻ ሞገትኖ። አያዉ ጎፐ፥ ኢታተይ ኡንቱንቱ ግዶንነ ኡንቱንቱ ደእያ ሳን ደኤ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta morkketuu wodii gakkennan hayk'k'ino; unttunttu pas'a moogettino. Ayaw gooppe, iitatetsay unttunttu giddoninne unttunttu de'iyaa saan de'ee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iitateththi istta wozina giddon diza gishshas ta morkketa bolla qoppontta hayqoy gakko; shemppora paxa dishe moogettetto!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢታቴ ኢስታ ዎዚና ጊዶን ዲዛ ጊሻስ ታ ሞርኬታ ቦላ ቆፖንታ ሃይቆይ ጋኮ፤ ሼምፖራ ፓጻ ዲሼ ሞጌቴቶ!
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንታ ዎዛናን ኢታተ ደእያ ግሾ፥ ታ ሞርከት ቆፖና ሀይቆ፤ ኤንቲ ፓፃ ደእሸ ዱፎ ገሎ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enta wozanan iitatethi de7iya gisho, ta morketi qoponna hayqo; enti paxa de7ishe duufo gelo.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሞት ሳይታሰብ ድንገት ይምጣባቸው፤ በሕይወት ሳሉ ወደ ሲኦል ይውረዱ፤ ክፋት በመካከላቸው ዐድራለችና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ልባቸው የክፋት ማደሪያ ስለ ሆነ በጠላቶቼ ላይ ድንገተኛ ሞት ይምጣባቸው! በሕይወት ሳሉ ወደ ሙታን ዓለም ይውረዱ!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሞት ይምፅኣዮም፤ ብህይወት እንተለዉ ናብ ሲኦል ይውረዱ፤ ክፍኣት ኣብ መሕደሪኦምን ኣብ ማእኸሎምን እዩሞ።
Amharic Tigrinya 2011 እከይ ኣብ ማሕደሮምን ኣብ ውሽጦምን አሎ እሞ፣ ሞት ብድንገት ይምጽኣዮም፣ ብህይወቶም ከለዉ ናብ ሲኦል ይውረዱ።