Psalms 53:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣምላኽ ካብ ሰማይ ናብ ደቂ ሰብ ቁሊሕ ኢሉ ጠመተ፡ ዝርዳእ፡ ንኣምላኽ ዝደሊ እንተሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ ጸሎቴን ስማኝ፥ የአፌንም ቃል አድምጥ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያስተውል እግዚአብሔርንም የሚፈልግ እንዳለ ያይ ዘንድ እግዚአብሔር ከሰማይ የሰው ልጆችን ተመለከተ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኣላዋቂ በልቡ፦ አምላክ የለም ይላል። ረከሱ በበደላቸውም ጐሰቈሉ፥ በጎ ነገርን የሚያደርጋት የለም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳ ኮይያ ኤራንቻቱ ደእንቶነ በአናዉ፥ ጾሳይ ሳሉዋፐ ዱገ አሳ ጼሌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossaa koyiyaa eranchchatuu de'inttonne be'anaw, S'oossay saluwaappe duge asaa s'eellee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xoossa koyzaytinne akeekizayti de7izakko be7anawu Xoossi saloppe duge asa nayta xeellees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጾሳ ኮይዛይቲኔ ኣኬኪዛይቲ ዴኢዛኮ ቤኣናዉ ጾሲ ሳሎፔ ዱጌ ኣሳ ናይታ ጼሌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳ ኮይያ ጭንጫ አስ ደእያኮ በአናዉ፥ ጎዳይ ሳሎፐ አሳ ፄሌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaa koyiya cinca asi de7iyako be7anaw, Goday salope asaa xeellees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በማስተዋል የሚመላለስ፣ እግዚአብሔርን የሚፈልግ እንዳለ ለማየት፣ እግዚአብሔር ከሰማይ ወደ ሰው ልጆች ተመለከተ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አስተዋዮችና እግዚአብሔርን የሚፈልጉ ሰዎች እንዳሉ ያይ ዘንድ እግዚአብሔር ከሰማይ ወደ ሰው ልጆች ተመለከተ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዘስተውዕል፥ ንእግዚኣብሄርውን ዝደሊ እንተ ሃልዩ ኽርኢ፥ እግዚኣብሄር ካብ ሰማይ ናብ ደቂ ሰብ ተመልከተ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽሲ፣ ሓደ ለባም ንኣምላኽ ዚደልዮ እንተሎ ኺርኢ፣ ኻብ ሰማያት ናብ ደቂ ሰብ ኣንቈልቈሉ ይጥምት። |