Psalms 52:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እዚ ስለ ዝገበርካ፡ ንዘለኣለም ከመስግነካ እየ። ስምካ ድማ ክጽበ እየ፤ ኣብ ቅድሚ ቅዱሳንካ ሰናይ እዩ እሞ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አድርገህልኛልና ለዘላለም አመሰግንሃለሁ፥ በቅዱሳንህም ዘንድ መልካም ነውና ስምህን ተስፋ አደርጋለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እግዚአብሔርን ረዳቱ ያላደረገ፥ በሀብቱም ብዛት የታመነ፥ በከንቱ ነገርም የበረታ ያ ሰው እነሆ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኔን ኦዳ ድራዉ፥ ታ ኔና ጋላታና፥ ታን ኔን ኬካ ግድያ ድራዉ ነ ሱንን ህዶታ ዎይ። ታን ጾሳ አሳቱዋ ስንን ኔና ሳባና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Neeni ootseedda diraw, Ta neena galatana, taani neeni keeka gidiyaa diraw ne suntsaan hidootaa wotsay. Taani S'oossaa asatuwaa sintsan neena sabbana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Neni ooththida ubbaas tani nena mernaas galatays; ne lo7o gidida gishshas ta ne sunththan hidota ooththays; tani Xoossa deraa sinththan ne kiyateththaa sabbana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔኒ ኦዳ ኡባስ ታኒ ኔና ሜርናስ ጋላታይስ፤ ኔ ሎኦ ጊዲዳ ጊሻስ ታ ኔ ሱንን ሂዶታ ኦይስ፤ ታኒ ጾሳ ዴራ ሲንን ኔ ኪያቴ ሳባና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ኦዳ ግሾ መርናዉ ታ ነና ጋላታና፤ ኔኒ ሎኦ ግድያ ግሾ ነ ሱንን ኡፋይስ ኦና፤ ጌሻታ ስንን ታ ነና ሳባና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne oothida gisho merinaw ta nena galatana; neeni lo77o gidiya gisho ne sunthan ufaysi oothana; geeshshata sinthan ta nena sabbana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስላደረግኸው ነገር ለዘላለም አመሰግንሃለሁ፤ ስምህ መልካም ነውና፣ ስምህን ተስፋ አደርጋለሁ፤ በቅዱሳንም መካከል አመሰግንሃለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክ ሆይ! ስላደረግኸው መልካም ነገር ሁሉ ለዘለዓለም አመሰግንሃለሁ፤ በአማኞች ፊት ቆሜ ስለ አንተ ቸርነት እናገራለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጌርካለይ ኢኻሞ፥ ንዘለኣለም ከመስግነካ እየ፤ ኣብ ቅዱሳንካ ሰናይ እዩሞ፥ ንስምካ ተስፋ ኽገብር እየ።
Amharic Tigrinya 2011 እዚ ስለ ዝገበርካ፣ ንሓዋሩ ኸመስግነካ፣ ስምካ ሰናይ እዩ እሞ፣ ኣብ ቅድሚ ቅዱሳንካ ኽጽበዮ እየ።