Psalms 51:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓጐስን ሓጐስን ክሰምዕ። እቶም ዝሰበርካዮም ኣዕጽምቲ ሕጉሳት ምእንቲ ክኾኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔስ በእግዚአብሔር ቤት እንደ ለመለመ እንደ ወይራ ዛፍ ነኝ፤ ለዓለምና ለዘለዓለም በእግዚአብሔር ምሕረት ታመንሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሐሤትንና ደስታን አሰማኝ፥ የሰበርሃቸውም አጥንቶቼ ደስ ይላቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ፥ እውነትን ወደድህ፥ የማይታይ ስውር ጥበብን አስታወቅኸኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ታና ናሸቻነ ሀሹ ግያዋ ስሳ፤ ኔን ታና መንሬዳባ ግዶፐካ፥ ዛራደ ናሸቻ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni taana nashshechchaanne hashshu giyaawaa sisa; neeni taana mentsereetseeddabaa gidooppekka, zaaraadde nashshechchaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni tana ufayssinne hashshu giissiza miish sissa; ne menththereththida ta meqeththatakka paththa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ታና ኡፋይሲኔ ሃሹ ጊሲዛ ሚሽ ሲሳ፤ ኔ ሜንሬዳ ታ ሜቄታካ ፓ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ታና ኡፋይስነ ሎኦባ ስሳ፤ ነ መንረዳ ታ መቀ ዛራዳ ኡፋይሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne tana ufaysinne lo77oba sissa; ne mentherethida ta meqethaa zaarada ufaysa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሐሤትንና ደስታን አሰማኝ፤ ያደቀቅሃቸው ዐጥንቶቼም ደስ ይበላቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሰበርካቸውን አጥንቶቼን አድሰህ የደስታንና የሐሤትን ድምፅ አሰማኝ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደስታን ሓጐስን ኣስምዐኒ፤ ዝሰበርካዮም ኣዕፅምተይ ደስ ይበሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እተን ዝቐጥቀጥካየን ኣዕጽምቲ ኺሕጐሳስ፣ ባህታን ሓጐስን ኣስምዓኒ። |