Psalms 50:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እኔ በደሌን አውቃለሁና፥ ኀጢአቴም ሁልጊዜ በፊቴ ነውና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አምላካችን ይመጣል ዝምም አይልም፤ እሳት በፊት ይቃጠላል፥ በዙሪያውም ብዙ ዐውሎ አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አምላካችን ይመጣል ዝምም አይልም፥ እሳት በፊቱ ይቃጠላል፥ በዙሪያውም ብዙ ዐውሎ ነፋስ አለ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑ ጾሳይ ያና፤ ጮኡ ጌና። ኤጽያ ታማይ አ ስንና፤ ዎልቃማ ጎቲ አ ዩሹዋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nu S'oossay yaana; c'o"u geena. Ees's'iyaa tamay Aa sintsaana; wolk'k'aama gotii Aa yuushshuwaana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu Xoossi yaana; izi co7u geenna. Miza tamay iza sinththana; wolqqama gotey iza yuushonna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ጾሲ ያና፤ ኢዚ ጮኡ ጌና። ሚዛ ታማይ ኢዛ ሲንና፤ ዎልቃማ ጎቴይ ኢዛ ዩሾና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ ፆሳይ ያና፤ ስእ ጌና፤ ኤፅያ ታማይ እያ ስንና፤ ዎልቃማ ጎተይ እያ ዩሹዋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu Xoossay yaana; si77i geenna; eexiya tamay iya sinthana; wolqaama gotey iya yuushuwana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አምላካችን ይመጣል፤ ዝምም አይልም፤ የሚባላ እሳት በፊቱ፣ የሚያስፈራ ዐውሎ ነፋስም በዙሪያው አለ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላካችን ይመጣል፤ ዝም አይልም፤ የሚያቃጥል እሳት በፊቱ ነው፤ ኀይለኛ ዐውሎ ነፋስም በዙሪያው ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣምላኽና ኽመፅእ እዩ፤ ስቕውን ኣይብልን፤ ኣብ ቅድሜኡ ዝቃፀል ሓዊ ኣሎ፤ ኣብ ዙርያኡውን ብዙሕ ኣውሎ ኣሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽና ይመጽእ ስቕ ድማ ኣይብልን፣ ኣብ ቅድሚኡ ዚባላዕ ሓዊ አሎ፣ ህቦብላ ንፋስውን ይኸቦ። |