Psalms 50:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔርን የምትረሱ እናንተ፥ ይህን አስተውሉ፤ አለዚያ ግን ይነጥቃል የሚያድንም የለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እግዚአብሔርን የምትረሱ እናንተ፥ ይህን አስተውሉ፥ አለዚያ ግን ስበታትናችሁ የሚያድንም የለም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተኖ፥ ጾሳ ዶግያዋንቶ፥ ሀዋ አኬክተ። ሄዌ ዮፐ፥ ታን ህንተና መንሬና፤ ሄ ዎደ ህንተና አሽያዌ ባዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hinttenoo, S'oossaa dogiyaawanttoo, hawaa akeekite. Hewe d'ayooppe, taani hinttena mentsereetsana; he wode hinttena ashshiyaawe baawa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Intteno Xoossa dogizaytoo! Hayssa akeekite; intte ixxis giikko tani inttena menththereththana; he wode inttena oonikka ashshenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢንቴኖ ጾሳ ዶጊዛይቶ! ሃይሳ ኣኬኪቴ፤ ኢንቴ ኢጺስ ጊኮ ታኒ ኢንቴና ሜንሬና፤ ሄ ዎዴ ኢንቴና ኦኒካ ኣሼና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተኖ፥ ፆሳ ዶገይሳቶ፥ ሀይሳ አኬክተ፤ ሄስ ሀኖና እፅኮ ታ ህንተና መንረና፤ ሄ ዎደ ህንተና አሻናይ ባዋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinteno, Xoossaa dogeysato, haysa akeekite; hessi hanonna ixiko ta hintena mentherethana; he wode hintena ashshanay baawa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እናንተ እግዚአብሔርን የምትረሱ፤ ይህን ልብ በሉ፤ አለዚያ ብትንትናችሁን አወጣለሁ፤ የሚያድናችሁም የለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ስለዚህ እናንተ እኔን የምትንቁ ሁሉ ይህን አስተውሉ፤ አለበለዚያ አጠፋችኋለሁ፤ የሚያድናችሁም የለም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቱም ንእግዚኣብሄር እትርስዑ፥ ነዙይ ኣስተውዕሉ፤ እንተ ዘይኮይኑ ኽነጥቕ እዩ፥ ዘድሕንውን የለን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቱም ንኣምላኽ እትርስዕዎ፣ ኣነ ኸይሰላልዓኩም እሞ፣ ዜናግፈኩም ከይትስእኑስ፣ ነዚ ኣስተብህልዎ። |