Psalms 5:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዎ እግዚኣብሄር፡ ንግሆ ድምጸይ ክትሰምዕ ኢኻ። ንግሆ ጸሎተይ ናባኻ ኣቕኒዐ ንላዕሊ ክጥምት እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በማ​ለዳ ቃሌን ስማኝ፥ በማ​ለዳ በፊ​ትህ እቆ​ማ​ለሁ፥ እገ​ለ​ጥ​ል​ሃ​ለ​ሁም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በማለዳ ድምፄን ትሰማለህ፥ በማለዳ በፊትህ እቆማለሁ፥ እጠብቃለሁም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የጩኸቴን ድምፅ አድምጥ፥ ንጉሤና አምላኬ ሆይ፥ አቤቱ፥ ወደ አንተ እጸልያለሁና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ፥ ዎንታ ዎንታ ጉራን ኔን ታ ቃላ ስሳሳ። ዎንታ ዎንታ ጉራን ታን ታ ዎሳ ነ ስን ሺሻደ፥ ኔን ታዉ እምያ ዛሩዋ አካና ጋደ ናጋይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw, wontta wontta guuran neeni ta k'aalaa sisaasa. Wontta wontta guuran taani ta woosaa ne sintsa shiishshaade, neeni taw immiyaa zaaruwaa akkana gaade naagay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Maalado maalado guuran neni ta qaala siyaasa. Maalado maalado guuran tani ta woosa ne sinth shiishshada, neni taas immiza zaaro ekkana gaada naagays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ማላዶ ማላዶ ጉራን ኔኒ ታ ቃላ ሲያሳ። ማላዶ ማላዶ ጉራን ታኒ ታ ዎሳ ኔ ሲን ሺሻዳ፥ ኔኒ ታስ ኢሚዛ ዛሮ ኤካና ጋዳ ናጋይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ጎዳዉ፥ ዎንታ ዎንታ ታ ቃላ ስኣሳ። ዎንታ ዎንታ ታ ዎሳ ነ ስን ሺሻይስ፤ ታ ነ ዛሩዋ ናጋይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Godaw, wonta wonta ta qaala si7aasa. Wonta wonta ta woosa ne sinthe shiishayis; ta ne zaaruwa naagayis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ሆይ፤ በማለዳ ድምፄን ትሰማለህ፤ በማለዳ ልመናዬን በፊትህ አቀርባለሁ፤ ፈቃድህንም በጥሞና እጠባበቃለሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ሆይ! ልመናዬን ወደ አንተ አቅርቤ መልስህን ስጠብቅ በየማለዳው ጸሎቴን ስማ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ ብጊሓት ድምፀይ ክትሰምዕ ኢኻ፤ ኣንጊሀ ኣብ ቅድሜኻ ኽቐውም እየ፤ ክፅበውን እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር፣ ኣንጊህካ ንድምጸይ ትሰምዖ ኢኻ፣ ኣንጊሄ ልበይ ናባኻ ኣቕኒዔ ኤማዕዱ አሎኹ።