Psalms 5:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኦ ኣምላኽ፡ ኣጥፍኦም። ብናይ ገዛእ ርእሶም ምኽሪ ይወድቁ፤ ብብዝሒ ኣበሳታቶም ኣባረሮም፤ ኣብ ልዕሌኹም ዓለዉ እዮም እሞ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤቱ፥ ፍረ​ድ​ባ​ቸው፥ በነ​ገረ ሠሪ​ነ​ታ​ቸ​ውም ይው​ደቁ፤ እንደ ሐሰ​ታ​ቸ​ውም ብዛት አሳ​ድ​ዳ​ቸው፥ አቤቱ፥ እነ​ርሱ አሳ​ዝ​ነ​ው​ሃ​ልና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ፥ ፍረድባቸው፥ በምክራቸውም ይውደቁ፤ ስለ ክፋታቸውም ብዛት አሳድዳቸው፥ እነርሱ ዐምፀውብሃልና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በአፋቸው እውነት የለምና፥ ልባቸውም ከንቱ ነው፥ ጉሮሮአቸው የተከፈተ መቃብር ነው፥ በምላሳቸው ይሸነግላሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት ጾሳዉ፥ ኡንቱንታ ኔን ፕርዳ፤ ኡንቱንቱ ኮባይ ኡንቱንታ አክ ቦ። ኡንቱንቱ ናጋራይ ዳሮ ግዴዳ ድራዉ፥ ኔን ኡንቱንታ የደርሳ፤ አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ነ ቦላ ማካሌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet S'oossaw, unttuntta neeni pirdda; unttunttu kobay unttuntta akki bo. Unttunttu nagaray daro gideedda diraw, neeni unttuntta yederssa; ayaw gooppe, unttunttu ne bolla makkaleeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet Xoossoo! Istta bolla neni pirda; istta geney istta ekki bo. Istta nagaray daro; hessa gishshas neni istta goodda digga; ays giikko istti ne bolla geellattida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጾሶ! ኢስታ ቦላ ኔኒ ፒርዳ፤ ኢስታ ጌኔይ ኢስታ ኤኪ ቦ። ኢስታ ናጋራይ ዳሮ፤ ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ኢስታ ጎዳ ዲጋ፤ ኣይስ ጊኮ ኢስቲ ኔ ቦላ ጌላቲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ነ ቦላ ማካልዳ ግሾ፥ አቤት ፆሳዉ፥ ኤንታ ፕርዳ፤ ኤንታ ቶባይ ኤንታ ኤክድ ቦ፤ ኤንታ ዳሮ ናጋራ ግሾ ኤንታ የደ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti ne bolla makallida gisho, abeeti Xoossaw, enta pirda; Enta tobbay enta ekidi boo; enta daro nagaraa gisho enta yedetha.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አምላክ ሆይ፤ የእጃቸውን ስጣቸው! ተንኰላቸው መውደቂያቸው ይሁን፤ ከኀጢአታቸው ብዛት የተነሣ አስወግዳቸው፣ በአንተ ላይ ዐምፀዋልና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክ ሆይ! ፍረድባቸው፤ የራሳቸው ሤራ መውደቂያቸው ይሁን፤ በአንተ ላይ ስለ ዐመፁ ስለ ብዙ በደላቸው አስወግዳቸው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ ንስኻ ኾንኖም፤ ንሳቶም ኣብቲ ዝኣለምዎ ምኽሪ ይውደቑ፤ ከም ብዝሒ በደሎም ኣሳጕጎም፤ ኣብ ልዕሌኻ ዓሚፆም እዮም እሞ።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ ኣምላኽ፣ ኰንኖም፣ ኣብ ምኽሮም ይውደቑ። ካባኻ ዐልዮም እዮም እሞ፣ ብብዝሒ ኣበሳኦም ኣባርሮም።