Psalms 49:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ኻባታቶም ንሓዉ ኪብጀዎን ንኣምላኽ በጃ ኪህቦን ዚኽእል የልቦን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቤ፥ ስማኝ ልንገርህ፤ እስራኤልም እመሰክርብሃለሁ፤ አምላክስ እኔ አምላክህ ነኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወንድም ወንድሙን አያድንም፥ ሰውም አያድንም፤ ቤዛውን ለእግዚአብሔር አይሰጥም፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በኃይላቸው የሚታመኑ፥ በሀብታቸውም ብዛት የሚመኩ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አይ አሳይነ ባረና ዎዛናዉ፥ ዎይ ባረ ሸምፑዋ ጋትያ ጾሳዉ ጭጋናዉ ዳንዳየና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ay asaynne barena wozanaw, woy bare shemppuwaa gatiyaa S'oossaw c'igganaw danddayenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi barkka bana wozzenna; woykko ba shemppo gishshas Xoossas waaga qanxxanaas dandayenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ባርካ ባና ዎዜና፤ ዎይኮ ባ ሼምፖ ጊሻስ ጾሳስ ዋጋ ቃንጻናስ ዳንዳዬና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አይ አስካ ባና ዎዛናዉ፥ ዎይኮ ባ ሸምፑዋ ጋትያ ፆሳስ ቃንፃናዉ ዳንዳኤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ay asika bana wozanaw, woyko ba shempuwa gatiya Xoossas qanxanaw danda7enna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሌላውን ሕይወት መቤዠት የሚችል ሰው፣ ወይም ለእግዚአብሔር ወጆ የሚከፍልለት ማንም የለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰው ራሱን መቤዠትም ሆነ ለሕይወቱ ቤዛ የሚሆነውን ዋጋ ለእግዚአብሔር መክፈል አይችልም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓው ንሓዉ ኣየድሕንን፤ ሰብውን ኣየድሕንን። ቤዛኡውን ንእግዚኣብሄር ኣይህብን፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሓዋሩ ኺነብር ጥፍኣትውን ከይርኢ፣ ሓደ እኳ ንሓዉ ዚብጀዎ፣ ጋር ነፍሲ ንኣምላኽ ዚህበሉ የልቦን፣ ጋር ነፍሶም ክቡር፣ ንዘለኣለም ከኣ ተሪፉ እዩ። |