Psalms 45:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ወለዶ ናብ ወለዶ ብስምካ ክዝከር እየ። ስለዚ ኣህዛብ ንዘለኣለም ንዘለኣለም ከመስግኑኻ እዮም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለልጅ ልጅ ሁሉ ስምሽን ያሳስባሉ፤ ስለዚህ ለዓለምና ለዘላለም አሕዛብ ይገዙልሃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በአባቶችሽ ፋንታ ልጆች ተወለዱልሽ፥ በምድርም ሁሉ ላይ ገዥዎች አድርገሽ ትሾሚያቸዋለሽ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ነ ሱንይ የለታ ኡባን ሀሳየታናዳን ኦና። ሄዋ ድራዉ፥ አሳይ መ መናዉ ኔና ጋላታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ne suntsay yeletaa ubbaan hassayettanaadan ootsana. Hewaa diraw, Asay med'i med'inaw neena galatana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani ne sunththi yeleta ubbaan hassa7ettana mala ooththana. Hessa gishshas asay mernaas nena sabbana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ኔ ሱን ዬሌታ ኡባን ሃሳኤታና ማላ ኦና። ሄሳ ጊሻስ ኣሳይ ሜርናስ ኔና ሳባና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ነ ሱን የለታ ኡባን፥ ሀሳየታናዳ ኦና። ሄሳ ግሾ፥ አሳይ መርናዉ ነና ጋላታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta ne sunthaa yeleta ubban, hassayetanaada oothana. Hessa gisho, asay merinaw nena galatana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስምሽን በትውልድ ሁሉ ዘንድ መታሰቢያ አደርጋለሁ፤ ስለዚህ ሕዝቦች ከዘላለም እስከ ዘላለም ያወድሱሃል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ በየትውልዱ ዝናህን እገልጣለሁ፤ ስለዚህ ሕዝቦች ሁሉ ከዘለዓለም እስከ ዘለዓለም ያመሰግኑሃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንስምኪውን ንውሉድ ወለዶ ኸዘኻኽሩ እዮም፤ ስለዙይ ኦ ጐይታ፥ ኣህዛብ ንዘለኣለመ ኣለም ክግዝኡልካ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ ወለዶ ንወለዶኻ ንስምካ ኸዘክሮ እየ፣ ስለዚ ህዝብታት ንዘለኣለም ኬመስግኑኻ እዮም። |