Psalms 44:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስም ኣምላኽና እንተ ረሲዕና፡ ወይ ኣእዳውና ናብ ጓና ኣምላኽ እንተ ዘርጊሕና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የአምላካችንን ስም ረስተንስ ቢሆን፥ እጃችንንም ወደ ሌላ አምላክ አንሥተንስ ቢሆን፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በክፉ ስፍራ አዋርደኸናልና፥ በሞት ጥላም ሰውረኸናልና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑ ጾሳ ሱን ኑን ዶጌደንቶ፥ ሀራ ጾሳ ዎሳናዉ ኑን ኑ ኩሽያ ምጬደንቶ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nu S'oossaa suntsaa nuuni dogeeddentto, hara s'oossaa woossanaw nuuni nu kushiyaa mic'c'eeddentto, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nu Xoossa sunth nuni balidaa gidikko nu kushekka eeqa xoossata woossanaas miccidaakko, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑ ጾሳ ሱን ኑኒ ባሊዳ ጊዲኮ ኑ ኩሼካ ኤቃ ጾሳታ ዎሳናስ ሚጪዳኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኑ፥ ፆሳ ሱን ዶግዳባ ግድያኮ፥ ሀራ ፆሳታኮ ኑ ኩሽያ ምጭዳባ ግድያኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nu, Xoossaa sunthaa dogidaba gidiyako, hara xoossatako nu kushiya miccidaba gidiyako, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የአምላካችንን ስም ረስተን፣ እጃችንንም ወደ ባዕድ አምላክ ዘርግተን ቢሆን ኖሮ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የአምላካችንን ስም ረስተን ቢሆን፥ ወደ ባዕዳን አማልክት እጆቻችንን ዘርግተን ቢሆን፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስም ኣምላኽና፥ ረሲዕና እንተ ንኸውንስ፥ ኣእዳውናውን ናብ ካልእ ኣምላኽ ኣልዒልና እንተንኸውንስ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስም ኣምላኽ ረሲዕና፣ ኣእዳውና ናብ ጓና ኣምላኽ ዘርጊሕና እንተ ንኸውንሲ፣ |