Psalms 44:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ናብ መራሒ ሙዚቃ ደቂ ቆራሕ ማስጊል) ብእዝንና ሰሚዕና ኣለና ኦ ኣምላኽ ኣቦታትና ኣብ ዘመኖም እንታይ ስራሕ ከም ዝሰራሕካ ነጊሮምና፣ ኣብ ጥንቲ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልቤ መልካም ነገርን ተናገረ፥ እኔም ሥራዬን ለንጉሥ እናገራለሁ፤ አንደበቴ እንደ ፈጣን ጸሓፊ ብርዕ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ በጆሮአችን ሰማን፥ አባቶቻችንም በዘመናቸው በቀድሞ ዘመን የሠራኸውን ሥራ ነገሩን። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለመዘምራን አለቃ፥ የቆሬ ልጆች ትምህርት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት ጾሳዉ፥ አዳ ዎድያን፥ ኔን ኦዳዋ ኑን ኑ ሀይን ስሴዶ፥ ኑ አዎቱዋ ዎድያንካ ነ ኦዳዋ ኑዉ ኦዴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet S'oossaw, aad'd'eeda wodiyaan, neeni ootseeddawaa nuuni nu haytsaan siseeddo, nu aawotuwaa wodiyaankka ne ootseeddawaa nuw odeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet Xoossawu! Beni aadhdhida wode ne ooththida gita miishshaa nuni siyidos; nu aawata wodekka ne ooththidayssa istti nuus yootida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጾሳዉ! ቤኒ ኣዳ ዎዴ ኔ ኦዳ ጊታ ሚሻ ኑኒ ሲዪዶስ፤ ኑ ኣዋታ ዎዴካ ኔ ኦዳይሳ ኢስቲ ኑስ ዮቲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆሳዉ፥ በን ዎደ ነ ኦዳባ ኑ ስእዳ፤ ኑ አዋታ ዎደ ነ ኦዳባ ኑስ ኦድዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xoossaw, beni wode ne oothidaba nu si7ida; nu aawata wode ne oothidaba nuus odidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አምላክ ሆይ፤ በጆሯችን ሰምተናል፤ አባቶቻችን በቀድሞ ዘመን፣ እነርሱ በነበሩበት ዘመን፣ ያደረግኸውን ነግረውናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላክ ሆይ! በጥንት ዘመን ያደረግኸውን ሁሉ በጆሮአችን ሰማን፤ የቀድሞ አባቶቻችንም በዘመናቸው ስላደረግሃቸው ድንቅ ነገሮች ሁሉ ነግረውናል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ በእዛንና ሰማዕና፤ ኣቦታትናውን፥ እቲ ብዘመኖም፥ ብቐደም ዘመን ዝሰራሕኻዮ ስራሕ ነገሩና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣምላኽ እቲ ቐደም ብዘመናቶም ዝገበርካዮ ግብርስ ኣቦታትና ኣዘንትዮምልና፣ በእዛንና ሰሚዕናዮ። |