Psalms 43:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ናብ መሰውኢ ኣምላኽ ክኸይድ እየ፣ ናብ ኣምላኽ ዓብዪ ሓጐሰይ። እወ ኣብ ዚተር ከመስግነካ እየ ኦ ኣምላኽ ኣምላኸይ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አም​ላ​ኬና ንጉሤ አንተ ነህ፤ ለያ​ዕ​ቆብ መድ​ኀ​ኒ​ትን ያዘ​ዝህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ እግዚአብሔር መሠዊያ፥ ጕልማስነቴንም ደስ ወዳሰኛት ወደ አምላኬ እገባለሁ፤ አቤቱ አምላኬ፥ በበገና አመሰግንሃለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ እግዚአብሔር መሠዊያ፥ ጉልማስነቴንም ደስ ወዳሰኛት ወደ አምላኬ እገባለሁ፥ አቤቱ አምላኬ፥ በበገና አመሰግንሃለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ዎደ ታን ታ ጾሳ ያርሹዋ ሳኣ፥ ታና ናሸችያ ጾሳኮ ባና። አቤት ጾሳዉ፥ ታ ጾሳዉ፥ ታን ዲ ዲጻደ፥ ኔና ሳባና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He wode taani ta S'oossaa yarshshuwaa sa'aa, taana nashechchiyaa S'oossaakko baana. Abeet S'oossaw, ta S'oossaw, taani diitsaa diis's'aade, neena sabbana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode tani tana ufayssiza Xoossako baana; nees yarsho yarshizasoza baada nees goynnana; Abeet Godaa ta Xoossawu! Tani diiththan nena sabbana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ታኒ ታና ኡፋይሲዛ ጾሳኮ ባና፤ ኔስ ያርሾ ያርሺዛሶዛ ባዳ ኔስ ጎይናና፤ ኣቤት ጎዳ ታ ጾሳዉ! ታኒ ዲን ኔና ሳባና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዎደ ታኒ ፆሳ ያርሾ በሳኮ፤ ታና ኡፋይስያ ፆሳኮ ባና። ፆሳዉ ታ ጎዳዉ፥ ታኒ ዲን ነና ሳባና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode taani Xoossaa yarsho bessaako; tana ufaysiya Xoossaako baana. Xoossaw ta Godaw, taani diithan nena sabbana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እኔም ወደ እግዚአብሔር መሠዊያ አቀናለሁ፤ ፍጹም ደስታዬ ወደ ሆነው አምላክ እሄዳለሁ፤ እግዚአብሔር አምላኬ ሆይ፣ በበገና አመሰግንሃለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክ ሆይ! ከዚያም በኋላ ለአንተ ለምታስደስተኝ ወደ መሠዊያህ ሄጄ እሰግድልሃለሁ፤ አንተ አምላኬ ነህ፤ በገናዬን እየደረደርኩ አመሰግንሃለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ መሰውኢ እግዚኣብሄር፥ ንጕብዝናይ ናብ ዘሐጕሳ ናብ ኣምላኸይ ክኣቱ እየ፤ ኦ ኣምላኸይ፥ ብበገና ኸመስግነካ እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ናብ መሰውኢ ኣምላኽ፣ ናብ ኣምላኽ ደስታይን ታሕጓሰይን ክአቱ እየ፣ ዎ ኣምላኽ፣ ኣምላኸየ፣ ብበገና ኸመስግነካ እየ።