Psalms 40:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓድሽ ዳዊት ድማ ኣብ ኣፈይ ኣእተወለይ፣ ምስጋና ንኽብሪ ኣምላኽና፤ ብዙሓት ክርእይዎን ብእግዚኣብሄር ክፈርህዎን ክውከሉን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በደ​ዌው አልጋ ሳለ ይረ​ዳ​ዋል፤ መኝ​ታ​ው​ንም ሁሉ ከበ​ሽ​ታው የተ​ነሣ ይለ​ው​ጥ​ለ​ታል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አዲስ ዝማሬን ለአምላካችን ምስጋና በአፌ ጨመረ፤ ብዙዎች ያያሉ ይፈሩማል፥ በእግዚአብሔርም ይታመናሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከጥፋት ጉድጓድ ከረግረግም ጭቃ አወጣኝ፥ እግሮቼንም በድንጋይ ላይ አቆማቸው፥ አረማመዴንም አጸና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ታ ዶናን ኦራ የ ዎዳ፤ ሄ የይነ፥ “ኑ ጾሳይ ጋላተቶ” ያግያዋ። ዳሮቱ በኢደ፥ ያያናነ መና ጎዳን አማነታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I ta doonaan ooratsa yetsaa wotseedda; he yetsaynne, «Nu S'oossay galatetto» yaagiyaawaa. Darotuu be'iide, yayananne Med'inaa Godan ammanettana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi ta doonan ooraththa mazamure woththides; he yeththay, «Nu Xoossay galatetto» gizaaza. Daroti be7idi yayyananne GODAAN ammanettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ታ ዶናን ኦራ ማዛሙሬ ዎዴስ፤ ሄ ዬይ፥ «ኑ ጾሳይ ጋላቴቶ» ጊዛዛ። ዳሮቲ ቤኢዲ ያያናኔ ጎዳን ኣማኔታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ዶናን ኦራ የ ዎስ፤ ሄስካ ኑ ፆሳይ ጋላተቶ ያገይሳ፤ ዳሮት በእድ ያያና፤ ጎዳን አማነታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta doonan ooratha yethi wothis; hessika nu Xoossay galatetto yaageysa; daroti be7idi yayyana; Godan ammanetana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለአምላካችን የሚሆን ውዳሴ፣ አዲስ ዝማሬን በአፌ ላይ አኖረ፤ ብዙዎች ያያሉ፤ ይፈራሉም፤ በእግዚአብሔር ይታመናሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በአንደበቴ አዲስ መዝሙር፥ እርሱም ለአምላካችን የምስጋና መዝሙር አኖረ፤ ብዙዎች በፍርሃት ተመልክተው በእግዚአብሔርም ይታመናሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓድሽ መዝሙር ምስጋና ንኣምላኽና ናብ ኣፈይ ወሰኸ፤ ብዙሓት ክሪኡ፥ ክፈርሑውን እዮም፤ ብእግዚኣብሄርውን ክእመኑ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ሓድሽ መዝሙር ምስጋና ንኣምላኽና ኣብ ኣፈይ ኣንበረ። ብዙሓት እዚ ርእዮም ኪፈርሁ፣ ናብ እግዚኣብሄርውን ኪውከሉ እዮም።