Psalms 37:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእሽቶ እየ ነይረ፡ ሕጂ ድማ ኣሪገ። ግናኸ ጻድቕ ተሓዲጉ ዘርኡ እንጌራ ኪደልዩ ኣይረኣኹን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጐለመስሁ አረጀሁም፤ ጻድቅ ሲጣል፥ ዘሩም እህል ሲለምን አላየሁም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጐለመስሁ አረጀሁም፥ ጻድቅ ሲጣል፥ ዘሩም እህል ሲለምን አላየሁም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ካሰ ያላጋ፤ ሀእ ስም ጭማድ፤ ሽን ጽሎ አሳይ ጮ አትና፥ ዎይ አ ናናቱ ምያዋ ይ ዎስሽን፥ ታን ኡባካ በአ ኤርከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani kase yalaga; ha"i simmi c'imaad; shin s'illo Asay c'oo attina, woy Aa naanatuu miyaawaa d'ayi woosishin, taani ubbakka be'a erikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani kase yelaga shin ha7i cimadis; gido attiin xillo asi coo yegetti attishin, woykko iza zereththi kath woossi mishin tani mulekka be7a erikke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ካሴ ዬላጋ ሺን ሃኢ ጪማዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ጺሎ ኣሲ ጮ ዬጌቲ ኣቲሺን፥ ዎይኮ ኢዛ ዜሬ ካ ዎሲ ሚሺን ታኒ ሙሌካ ቤኣ ኤሪኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ፓማስ፤ ሀእ ጭማስ፤ ሽን ፅሎ አስ የገትን፥ እያ ናይት ካ ዎስሽን በአብከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani paamas; ha77i cimas; shin xillo asi yegetin, iya nayti kathi woossishin be7abike. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጕልማሳ ነበርሁ፤ አሁን አርጅቻለሁ፤ ነገር ግን ጻድቅ ሲጣል፣ ዘሩም እንጀራ ሲለምን አላየሁም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከወጣትነት እስከ ሽምግልና ኖሬአለሁ፤ ታዲያ፥ እግዚአብሔር ደጉን ሰው ሲተወው፥ ልጆቹም ምግብ አጥተው ሲለምኑ፥ ከቶ አይቼ አላውቅም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ጐበዝኩ፤ ኣረግኩውን፤ ፃድቅ እንትድርበ፥ ዘርኡውን እንጀራ እንትልምን ኣይረአኹን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንእሽቶ ነበርኩ፣ አሪገ ኸኣ እኔኹ፣ ግናኸ ጻድቕ ተሐዲጉን፣ ዘርኡ እንጌራ ኺልምኑን ከቶ ኣይርኤኹን። |