Psalms 37:19 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብግዜ ክፉእ ኣይክሓፍሩን እዮም፡ ብመዓልቲ ጥሜትውን ኪጸግቡ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጠላቶቼ ሕያዋን ናቸው፥ ይበረቱብኛልም፥ በዐመፃም የሚጠሉኝ በዙ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በክፉ ዘመንም አያፍሩም በራብ ዘመንም ይጠግባሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በክፉ ዘመንም አያፍሩም፥ በራብ ዘመንም ይጠግባሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኢታ ዎድያን ሱረ አሳቱ ዬላትክኖ፤ ኮሻ ዎድያን ኡንቱንቱ ካላና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iita wodiyaan suure asatuu yeellatikkino; koshaa wodiyaan unttunttu kallana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Iita woden suure asati yeellatettenna; kosha layth istti kalli maana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢታ ዎዴን ሱሬ ኣሳቲ ዬላቴቴና፤ ኮሻ ላይ ኢስቲ ካሊ ማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኢታ ዎደ ሱረ አሳት ዬላቶኮና፤ ኮሻ ዎደ ኤንቲ ካልድ ማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iita wode suure asati yeellatokona; kosha wode enti kallidi maana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በክፉ ጊዜ ዐንገት አይደፉም፤ በራብ ዘመንም ይጠግባሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ክፉ ቀን ሲመጣ ችግር አይደርስባቸውም፤ በራብ ዘመንም በቂ ምግብ በማግኘት ይጠግባሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብኽፉእ ዘመን ኣየሓፍሩን እዮም፤ ብዘመን ጥሜትውን ክፀግቡ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብኽፉእ ዘመን ኣይኪሐፍሩን፣ ብመዓልትታት ጥሜትውን ኪጸግቡ እዮም። |