Psalms 36:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ቃላት ኣፉ ኣበሳን ተንኮልን እዩ። ለባም ምዃንን ሰናይ ምግባርን ኣቋረጸ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ታመን፥ መል​ካ​ም​ንም አድ​ርግ፥ በም​ድ​ርም ያሳ​ድ​ር​ሃል፥ በሀ​ብ​ት​ዋም ያሰ​ማ​ር​ሃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የአፉ ቃል ግፍና ሽንገላ ነው፤ ማስተዋልን በጎ ማድረግንም ተወ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እራሱን ሸንግሎአልና፥ ኃጢአቱን መቀበልና መጥላት ይሳነዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ ዶናፐ ከስያ ሃሳያይ ገንያነ ዎርዱዋ። አዳ ኤራባነ ሎኦባ ኦያዋ እ አጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa doonaappe kesiyaa haasayay geniyaanne wordduwaa. Aad'd'eeda eraabaanne lo"obaa ootsiyaawaa I aggeeda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza doonappe ke7iza haasayay genenne wordo; aadho erateththinne lo7o ooso mulekka aggides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ዶናፔ ኬኢዛ ሃሳያይ ጌኔኔ ዎርዶ፤ ኣ ኤራቴኔ ሎኦ ኦሶ ሙሌካ ኣጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ዶናን ገነይነ ዎርዶይ ኩምስ፤ ጭንጫተነ ሎኦባ ኦሶ አግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya doonan geneynne wordoy kumis; Cincatethinne lo77oba ooso aggis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከአንደበቱ የሚወጣው የክፋትና የተንኰል ቃል ነው፤ ማስተዋልንና በጎ ማድረግን ትቷል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ንግግሩ ተንኰልንና ሐሰትን የተሞላ ነው፤ መልካም ሥነ ምግባርን ሁሉ መረዳት አቃተው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ቃል ኣፉ ግፍዕን ጥበራን እዩ፤ ምስትውዓልን ሰናይ ምግባርንውን ሓደገ።
Amharic Tigrinya 2011 ቃላት ኣፉ እከይን ጥልመትን እዩ፣ ጠቢብ ምዃንን ሰናይ ምግባርን ሐዲጉ።