Psalms 35:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ንጽድቃዊ ጕዳየይ ዚፈትዉ ይሕጐሱን ይሕጐሱን። እወ፡ ብቐጻሊ ይበሉ፡ እቲ ብብልጽግና ባርያኡ ዚሕጐስ እግዚኣብሄር ዓብዪ ይኹን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጽድቄን የሚወድዱአት ደስ ይበላቸው ሐሴትንም ያድርጉ፤ የባሪያውን ሰላም የሚወድድ እግዚአብሔር ታላቅ ይሁን ዘወትር ይበሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጽድቄን የሚወድዱአት ደስ ይበላቸው ሐሴትንም ያድርጉ፥ የባርያውን ሰላም የሚወድድ ጌታ ታላቅ ይሁን ዘወትር ይበሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሻትምያዋ ዶስያዋንቱ ናሸቲደ፥ “ሀሹ!” ጊኖ። ኡንቱንቱ ኡባ ገደ፥ “ባረ ቆማ ሳሮተን ናሸትያ መና ጎዳይ ግታቶ” ያግኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani shatimmiyaawaa dosiyaawanttu nashettiide, «Hashshu!» giino. Unttunttu ubbaa gede, «Bare k'oomaa sarotetsaan nashetiyaa Med'inaa Goday gitato» yaagino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani shatumizayssa dosizayti ufayettidi «Hashshu!» getto; istti ubba wode, «Ba aylleza saroteththan ufayettiza GODAY dhoqqu dhoqqu go» getto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ሻቱሚዛይሳ ዶሲዛይቲ ኡፋዬቲዲ «ሃሹ!» ጌቶ፤ ኢስቲ ኡባ ዎዴ፥ «ባ ኣይሌዛ ሳሮቴን ኡፋዬቲዛ ጎዳይ ቁ ቁ ጎ» ጌቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ፆኑዋ ዶሰይሳት ኡፋይቶ፤ እልሎ፤ ሀሹ ያጎ። “ኡባ ዎደ ባ አይልያ ሳሮተን፥ ኡፋይትያ ጎዳይ ቁ ቁ ጎ” ያጎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta xoonuwa doseysati ufayto; ililo; hashshu yaago. “Ubba wode ba aylliya sarotethan, ufaytiya Goday dhoqu dhoqu go” yaago. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ፍትሕ ማግኘቴን የሚወድዱ፣ እልል ይበሉ፤ ሐሤትም ያድርጉ፤ ዘወትርም፣ “የባሪያው ሰላም ደስ የሚለው፣ እግዚአብሔር ከፍ ከፍ ይበል!” ይበሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ድል ማድረጌ የሚያስደስታቸው ሁሉ ደስ ይበላቸው፤ “እግዚአብሔር ታላቅ ነው! ለአገልጋዩ ሁኔታዎች ሁሉ ሲሳኩለት እግዚአብሔር ደስ ይለዋል!” ይበሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ንፅድቀይ ዝፈትውዋ ደስ ይበሎም፤ ይተሓጐሱውን፤ ኵልሻዕውን “ሰላም ባርያኡ ዝደሊ፥ እግዚኣብሄር፥ ዓብዪ እዩ” ይበሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ንጽድቀይ ዚፈትዉ እልል ይበሉን ይተሐጐሱን፣ ኵሉ ጊዜውን፣ ናይ ባርያኡ ሰላም ዚፈቱ ጐይታ ዓብዪ እዩ፣ ይበሉ። |