Psalms 35:26 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ብሕማመይ ዚሕጐሱ ሓፊሮምን ተደናጊሮምን ይቐውም። ኣንጻረይ ከዕብዩ ሕፍረትን ውርደትን ይኽደኑ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመከራዬ ደስ የሚላቸው ይፈሩ፥ በአንድነትም ይጐስቍሉ፤ በእኔ ላይ የሚታበዩ እፍረትንና ጕስቍልናን ይልበሱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመከራዬ ደስ የሚላቸው ይፈሩ፥ በአንድነትም ይጐስቁሉ፥ በእኔ ላይ የሚታበዩ እፍረትንና ጉስቁልናን ይልበሱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ዋይያን ናሸትያዋንቱ ኡባይ ዬላትኖነ ካዉሽኖ። ታ ቦላን ኦቶረትያዋንቱ ዬላነ ካዉሻ ማይኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta waayiyaan nashettiyaawanttu ubbay yeellatinonne kawushino. Ta bollan otorettiyaawanttu yeellaanne kawushshaa mayno.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta waayen ufayettizayti ubbay yeellatettonne kawuyetto; ta bollan otorettizayti yeellanne kawushshateth may7etto.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ዋዬን ኡፋዬቲዛይቲ ኡባይ ዬላቴቶኔ ካዉዬቶ፤ ታ ቦላን ኦቶሬቲዛይቲ ዬላኔ ካዉሻቴ ማይኤቶ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ ዋያን ኡፋይተይሳት፥ ዬላቶ፥ ካዉዮ፤ ታ ቦላ ጬቀተይሳት ዬላነ ካዉሸ ማኦ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta waayan ufayteysati, yeellato, kawuyo; ta bolla ceeqeteysati yeellanne kawushe ma7o.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በጭንቀቴ ደስ የሚላቸው፣ ይፈሩ፤ ግራም ይጋቡ፤ በእኔ ላይ ራሳቸውን ከፍ ከፍ የሚያደርጉ፣ ዕፍረትንና ውርደትን ይከናነቡ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በእኔ መከራ ተደስተው ትኲር ብለው በንቀት የሚመለከቱኝ ሁሉ ይፈሩ፤ ግራም ይጋቡ፤ በእኔ ላይ ራሳቸውን ከፍ ከፍ የሚያደርጉ ሁሉ ኀፍረትንና ውርደትን ይልበሱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ብመከራይ ዝሕጐሱ፥ ብሓባር ይዋረዱ፤ እቶም ኣብ ልዕለይ ዝዕበዩ፥ ሕፍረትን ውርደትን ይልበሱ።
Amharic Tigrinya 2011 ነቶም ብጸገመይ ዚሕጐሱ ዅሎም ኣሕቢርካ ኣሕፍሮምን ኣነውሮምን፣ እቶም ዚዕበዩለይ ውርደትን ነውርን ይልበሱ።