Psalms 35:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብልቦም፡ ኣየ ንሕና እውን ከምኡ ንደሊ ኢና። በሊዕናዮ ኣይንብሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በልባቸው። እሰይ እሰይ፥ ነፍሳችንን ደስ አላት አይበሉ፤ ደግሞም። ዋጥነው አይበሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በልባቸው፦ እሰይ እሰይ፥ ነፍሳችንን ደስ አላት አይበሉ፥ ደግሞም፦ ዋጥነው አይበሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ባረንቶ፥ “ሀሹ፥ ሀሹ፥ ኑን ኑ ዎዛናን አሞቴዳዋ ጋዶ። ኑን አ ምቴዶ” ጋናዳን ኦፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu barenttoo, «Hashshu, hashshu, nuuni nu wozanaan amotteeddawaa gatseeddo. Nuuni Aa mitteeddo» gaanaadan ootsoppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti banttas, «Hashshu, hashshu, nuni nu wozinan amottidayssi polettides; nuni iza mittidos» gaana mala ooththofa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ባንታስ፥ «ሃሹ፥ ሃሹ፥ ኑኒ ኑ ዎዚናን ኣሞቲዳይሲ ፖሌቲዴስ፤ ኑኒ ኢዛ ሚቲዶስ» ጋና ማላ ኦፋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ ባንታ ዎዛናን፥ “ሀሹ፥ ኑ አሞይ ፖለትስ፤ ኑኒ እያ ምትዳ” ጋና መላ ኦፋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti banta wozanan, “Hashshu, nu amoy poletis; nuuni iya mittida” gaana mela oothofa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በልባቸው፣ “ዕሠይ! ያሰብነው ተሳካ! ዋጥ አደረግነውም” አይበሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ይኸዋ የልባችን ምኞት ደረሰ!” ብለው እንዲያስቡና ወይም “እኛ አሸነፍነው!” እንዲሉ አታድርግ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብልቦም “እሰይ፥ እሰይ እንቋዕ ንነፍስና ደስ በላ” ኣይበሉ፤ “እንኳዕ ወሓጥናዮ” እውን ኣይበሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ብልቦም፣ ኣሰይ፣ ድሌትና ዀነ፣ ኣይበሉ፣ ወሐጥናዮ፣ ኣይበሉ።