Psalms 35:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዎ እግዚኣብሄር፡ እዚ ርኢኻዮ ኣለኻ። ስቕ ኣይትበሉ፤ ኦ እግዚኣብሄር ካባይ ኣይትርሓቕ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ አንተ አየኸው፤ ዝም አትበል፤ አቤቱ፥ ከእኔ አትራቅ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ አንተ አየኸው፥ ዝም አትበል፥ አቤቱ፥ ከእኔ አትራቅ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ሀዋ በኣደ፤ ጮኡ ጎፓ። አቤት ጾሳዉ፥ ኔን ታፐ ሃኮፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, neeni hawaa be'aade; c'o"u gooppa. Abeet S'oossaw, neeni taappe haakkoppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Neni hayssa beyaasa; hessa gishshas neni co7u gooppa; taappeka haakkofa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔኒ ሃይሳ ቤያሳ፤ ሄሳ ጊሻስ ኔኒ ጮኡ ጎፓ፤ ታፔካ ሃኮፋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ ኔኒ ሄሳ በአዳሳ፤ ስእ ጎፓ። ጎዳዉ፥ ታፐ ሃኮፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, neeni hessa be7adasa; si77i goopa. Godaw, taape haakofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ይህን አይተሃልና ዝም አትበል፤ ጌታ ሆይ፤ ከእኔ አትራቅ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! አንተ ይህን ተመልክተሃል፤ ስለዚህ ጌታ ሆይ! ዝም አትበል! ከእኔም አትራቅ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ንስኻ ረአኻዮ፤ ስቕውን ኣይትበል፤ ኦ ጐይታ፥ ካባይ ኣይትርሓቕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፣ ርኢኻዮ ስቕ ኣይትበል፣ ጐይታየ፣ ካባይ ኣይትርሐቕ። |