Psalms 35:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እወ፡ ኣፎም ከፊቶም፡ ኣሃ፡ ኣሃ፡ ዓይንና ርእያቶ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አፋቸውንም በእኔ ላይ አላቀቁ፤ እሰይ እሰይ፥ ዓይናችን አየው ይላሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አፋቸውንም በእኔ ላይ አላቀቁ፥ እሰይ እሰይ፥ ዓይናችን አየው ይላሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ባረንቱ እንጻርሳ ታ ቦላ ቃራዪደ፥ “ኤ፥ ኤ፥ ኔን ኦዳዋ ኑን ኑ አይፍያን በኤዶ” ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu barenttu ins's'arssaa ta bolla k'arayiide, «Ee, ee, neeni ootseeddawaa nuuni nu ayifiyaan be'eeddo» yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti ba doona ta bolla doydi, «Hekko be7a! Ne ooththoyssa nuni nu ayfen be7idos» geettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ባ ዶና ታ ቦላ ዶይዲ፥ «ሄኮ ቤኣ! ኔ ኦይሳ ኑኒ ኑ ኣይፌን ቤኢዶስ» ጌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ባንታ ዶና ታ ቦላ ዶይድ፥ “ሀይሳ በአ፥ ነ ኦዳይሳ ኑኒ ኑ አይፈን በእዳ” ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti banta doona ta bolla dooyidi, “Haysa be7a, ne oothidaysa nuuni nu ayfen be7ida” yaagosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አፋቸውን አስፍተው ከፈቱብኝ፤ “ዕሠይ! ዕሠይ! በዐይናችን አየነው” አሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ይኸዋ! ይኸዋ! እኛ ራሳችን የሠራኸውን አየን!” እያሉ በመጮኽ ያሳጡኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣፎም ኣብ ልዕለይ ሃህ ኣበሉ፤ “እሰይ፥ እሰይ፥ እንኳዕ ብዓይንና ረአናዮ” ይብሉ ኣለዉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣፎም ናባይ ሃህ ኣቢሎም፣ ኣሰይ ኣሰይ፣ ዓይንና ረአየቶ፣ ይብሉ አለዉ። |