Psalms 33:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ፈረስ ንውሕስነት ዋጋ ዘይብሉ ነገር እዩ፣ ብዓቢ ሓይሉ ድማ ንሓደ እኳ ኣየድሕንን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጻድ​ቃን ጮኹ፥ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርም ሰማ​ቸው፥ ከመ​ከ​ራ​ቸ​ውም ሁሉ አዳ​ና​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ፈረስም ከንቱ ነው፥ አያድንም፤ በኃይሉም ብዛት አያመልጥም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ፈረስም ከንቱ ነው፥ አያድንም፥ በኃይሉም ብዛት አያስመልጥም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኦላ ፓራይ ጾንሳና ጊደ ናግያዌ መላ፤ እ ባረ ዎልቃ ምኖተን አሻናዉ ዳንዳየና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Olaa paray s'oonissana giide naagiyaawe mela; I bare wolk'k'aa minotetsan ashshanaw danddayenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani paran xoonana gi naagoy hada; izi ba wolqqa minoteththan oonakka ashshanawu dandayenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ፓራን ጾናና ጊ ናጎይ ሃዳ፤ ኢዚ ባ ዎልቃ ሚኖቴን ኦናካ ኣሻናዉ ዳንዳዬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፓራን ፆናና ግድ ናጎይ ሀዳ፤ እ ባ ምኖተን አሻናዉ ዳንዳኤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Paran xoonana gidi naagoy hada; I ba minotethan ashshanaw danda7enna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በፈረስ ድል አደርጋለሁ ማለት ከንቱ ተስፋ ነው፤ በብርቱ ጕልበቱም ማንንም አያድንም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ፈረስ ለማዳን ከንቱ ተስፋ ነው፤ ከዚያ ሁሉ ኀይሉ ጋር ሊያድን አይችልም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ፈረስውን ከንቱ እዩ፤ ኣየድሕንን፤ ብብዝሒ ሓይሉውን ኣየምልጥን።
Amharic Tigrinya 2011 ፈረስ ንምድሓን ከንቱ እዩ፣ ብዓብዪ ሓይሉ ኣየናግፍን።