Psalms 31:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ኵሎም ጸላእተይ፡ ብፍላይ ኣብ ጎረባብተይ፡ ኣብ መንጎ ፈለጥተይ ከኣ ፍርሃት እየ ነይረ። እቶም ካብ ደገ ዝረኣዩኒ ካባይ ሃዲሞም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጻድቃን ሆይ፥ በእግዚአብሔር ደስ ይበላችሁ፥ ሐሤትም አድርጉ፤ ልባችሁም የቀና ሁላችሁ፥ በእርሱ ተመኩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጠላቶቼ ዘንድ ተነወርኹ፥ ይልቁንም በጎረቤቶቼ ዘንድ፥ ለሚያውቁኝም ፍርሃት ሆንሁ፤ በሜዳ ያዩኝም ከእኔ ሸሹ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕይወቴ በኅዘን አልቃለችና፥ ዓመታቴም በልቅሶ ጩኸት፥ ኃይሌ በችግር ደከመ፥ አጥንቶቼም ተነዋወጡ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ሞርከቱዋ ኡባዉ ቅያ ግዳድ ታን ታ ሾሮቶ ዬላ፥ ታና ኤርያዋንቶካ ያሽስያዋ ግዳድ። ኦግያን ታና በኤዳዋንቱካ ታፐ ባቃቲኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta morkkatuwaa ubbaw k'id'd'iyaa gidaaddi taani ta shoorotoo yeellaa, Taana eriyaawanttookka yashissiyaawaa gidaaddi. Ogiyaan taana be'eeddawanttukka taappe bak'atiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta morkketa ubbaas tani qidhe miish gidadis; ta shoorotas miires attadis; tana erizaytas kadhes gidadis; ogen tana be7idaytikka taappe baqateettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሞርኬታ ኡባስ ታኒ ቂ ሚሽ ጊዳዲስ፤ ታ ሾሮታስ ሚሬስ ኣታዲስ፤ ታና ኤሪዛይታስ ካስ ጊዳዲስ፤ ኦጌን ታና ቤኢዳይቲካ ታፔ ባቃቴቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ሞርከታ ኡባስ ቅስ አታስ፤ ታ ሾሮታስ ዬላ ግዳስ። ታ ላገታስ ዳጋንያባ ግዳስ፤ ታና በኤይሳት ታፐ ሃክዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta morketa ubbaas qidhes attas; ta shoorotas yeella gidas. Ta laggetas daganthiyaba gidas; tana be7eysati taape haakidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከጠላቶቼ ሁሉ የተነሣ፣ ለጎረቤቶቼ መዘባበቻ፣ ለወዳጆቼ መሣለቂያ ሆኛለሁ፤ መንገድ ላይ የሚያገኙኝም ይሸሹኛል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ የጠላቶቼ መሳለቂያ፥ ለጐረቤቶቼ አስደንጋጭ፥ ለሚያውቁኝም አስፈሪ ነኝ፤ በመንገድ ሲያዩኝም ከእኔ ይሸሻሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብፀላእተይ ተነወርኩ፤ ብሕልፊኳ ብጐረባብተይ፤ ነቶም ዝፈልጡኒ መፍርሒ ኾንኩ፤ ኣብ ኣደባባይ ዝረአዩኒውን ካባይ ሃደሙ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብሰሪ ዅላቶም ጸላእተይሲ መጻረፊ ዀይነ፣ ንጐረባብተይ ኣውራ መጻረፊ፣ ንዚፈልጡኒ መፍርሂ ዀይነ፣ እቶም ኣብ ኣደባባይ ዚርእዩኒ ኻባይ ይሀድሙ አለዉ። |