Psalms 31:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕይወተይ ኣብ ሓዘን፡ ዓመታተይውን ኣብ ትንፋስ እያ፡ ሓይለይ ብሰሪ ኣበሳይ ይደክም፡ ኣዕጽምተይውን ይጠፍእ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የኃጥኣን መቅሠፍታቸው ብዙ ነው፤ በእግዚአብሔር የሚታመኑትን ግን ይቅርታ ይከባቸዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕይወቴ በኅዘን አልቃለችና፥ ዓመታቴም በልቅሶ ጩኸት፤ ኃይሌ በችግር ደከመ፥ አጥንቶቼም ተነዋወጡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ተቸግሬአለሁና አቤቱ ምራኝ፥ ዓይኔም ከኀዘን የተነሣ ደከመ፥ ነፍሴም ሆዴም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ምሹዋ ዳሩዋን ታ ደኡ ጭሬዳ፤ ታ ላይቱካ ኦልሽን ዉሬድኖ። መቱዋ ዳሩዋን ታ ዎልቃይ እጽና፤ ታ መቀቱካ አርጋጬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Mishuwaa daruwaan ta de'uu c'ireedda; ta laytsatuukka oolishin wureeddino. Metuwaa daruwaan ta wolk'k'ay is's'ina; ta mek'etsatuukka arggaac'eeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta shemppoya waayen daaburadus; ta layththayka ceecen wurides. Meto daron ta wolqqay cingides; ta meqeththatikka giddon seerida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ሼምፖያ ዋዬን ዳቡራዱስ፤ ታ ላይይካ ጬጬን ዉሪዴስ። ሜቶ ዳሮን ታ ዎልቃይ ጪንጊዴስ፤ ታ ሜቄቲካ ጊዶን ሴሪዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ደኦይ አዛኖን፥ ታ ላይይ ኦለን ዉርስ፤ ዋየ ዳሮተን ታ ዎልቃይ ዉርስ፤ ታ መቀት አርጋጭዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta de7oy azzanon, ta laythay oolen wuris; waaye darotethan ta wolqay wuris; ta meqethati argaacidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕይወቴ በመጨነቅ፣ ዕድሜዬም በመቃተት ዐለቀ፤ ከመከራዬ የተነሣ ጕልበት ከዳኝ፤ ዐጥንቴም በውስጤ ሟሟ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕይወቴ በሐዘን ዕድሜዬም በመቃተት አለቀ፤ በችግሬ ምክንያት ኀይል አጣሁ፤ አጥንቶቼም ደከሙ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ህይወተይ ብሓዘን፥ ዓመታተይ ብብኽያት ተወድኣ፤ ሓይለይ ብሽግር ደኸመ፤ ኣዕፅምተይውን ሰንሰና። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ህይወተይ ብጓሂ፣ ዓመታተይ ብእህህታ ተወዲኡ፣ ሓይለይ ብኣበሳይ ላሕሊሑ፣ ኣዕጽምተይውን ማህሚኑ እዩ እሞ፣ |