Psalms 30:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጐይታይ፡ ብጸጋኻ ንኸረን ኣጽኒዕካዮ። ገጽካ ሓቢእካ፡ ኣነ ድማ ሰንቢደ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በትድግናህ ደስ ይለኛል፤ ሐሴትም አደርጋለሁ። መከራዬን አይተሃልና፥ ነፍሴንም ከጭንቀት አድነሃታልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ በፈቃድህ ለሕይወቴ ኃይልን ሰጠሃት፤ ፊትህን መለስህ፥ እኔም ደነገጥሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔም በደስታዬ፦ ለዘለዓለም አልታወክም አልሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ታዉ ኬኬዳ ዎደ፥ ታና ዎልቃማ ደርያዳን ምንሳደ ኤሳዳ። ሽን ኔን ነ ስን ዎራ ዛሬዳ ዎደ፥ ታን ዳጋማድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, neeni taw keekkeedda wode, taana wolk'k'aama deriyaadan minisaade essaadda. Shin neeni ne sintsa wora zaareedda wode, taani dagamaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Neni taas kiyida wode, tana gita zuma mala minththa essadasa; gido attiin neni ne sinththaa taappe haraso zaarida wode tani dagammadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔኒ ታስ ኪዪዳ ዎዴ፥ ታና ጊታ ዙማ ማላ ሚን ኤሳዳሳ፤ ጊዶ ኣቲን ኔኒ ኔ ሲን ታፔ ሃራሶ ዛሪዳ ዎዴ ታኒ ዳጋማዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ነ ታዉ ኬህዳ ዎደ፥ ዙማዳ ታና ምንዳ ኤሳዳሳ። ሽን ነ ሶምኡዋ ሀራ ሶ ዛርዳ ዎደ፥ ታ ዳጋማስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, ne taw keehida wode, zumada tana minthada essadasa. Shin ne som7uwa hara soo zaarida wode, ta dagammas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ በአንተ ሞገስ፣ ተራሮቼ ጸኑ፣ ፊትህን በሰወርህ ጊዜ ግን፣ ውስጤ ታወከ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ሞገስን በሰጠኸኝ ጊዜ እንደማይነቃንቅ ተራራ አበረታኸኝ፤ ፊትህን በሰወርክ ጊዜ ግን ተስፋ ቈረጥኩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ብፍቓድካ ንህይወተይ ሓይሊ ሃብካያ፤ ገፅካ መለስካ፤ ኣነውን ደንገፅኩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፣ ብመጐስካ ንኸረነይ ኣጽኒዕካዮ፣ ገጽካ ኸወልካዮ፣ ኣነውን ሰምበድኩ። |