Psalms 29:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ዳዊት።) ኣቱም ጀጋኑ፡ ንእግዚኣብሄር ሃቡ፡ ንእግዚኣብሄር ክብርን ሓይልን ሃብዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ ተቀብለኸኛልና፥ የጠላቶቼ መዘባበቻ አላደረግኸኝምና አመሰግንሃለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የአምላክ ልጆች ሆይ፥ ለእግዚአብሔር አምጡ። ክብርንና ምስጋናን ለእግዚአብሔር አምጡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከድንኳን በሚወጣበት ጊዜ፥ የዳዊት መዝሙር። የአምላክ ልጆች ሆይ፥ ለጌታ አምጡ። ክብርንና ምስጋናን ለጌታ አምጡ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተኖ ሳሉዋን ደእያ መታቶ፥ መና ጎዳባ ኦድተ፤ “ቦንቹነ ዎልቃይ መና ጎዳዋ” ጊደ ኦድተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenoo saluwaan de'iyaa med'etatoo, Med'inaa Godaabaa odite; «Bonchchuunne wolk'k'ay Med'inaa Godaawaa» giide odite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intteno salon diza medhetatoo! «Bonchchoynne wolqqay GODAASSA» giidi yootite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴኖ ሳሎን ዲዛ ሜታቶ! «ቦንቾይኔ ዎልቃይ ጎዳሳ» ጊዲ ዮቲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተኖ ሳሎ መተቶ፥ ቦንቾይነ ዎልቃይ ጎዳሳ ጊተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinteno salo medhetethato, bonchoynne wolqay Godaasa giite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ ኀያላን፣ ለእግዚአብሔር ስጡ፤ ክብርንና ብርታትን ለእግዚአብሔር ስጡ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ የሰማይ መላእክት ሁሉ፥ ክብርና ኀይል የእግዚአብሔር ነው በሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣቱም ውሉድ ኣምላኽ፥ ንእግዚኣብሄር ኣምፅኡ፤ ክብርን ምስጋናን ንእግዚኣብሄር ኣምፅኡ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣቱም ውሉድ ብርቱዓት፣ ንእግዚኣብሄር ሀቡ፣ ንእግዚኣብሄር ክብርን ሓይልን ሀብዎ። |