Psalms 28:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንህዝብኻ ተበጀው፡ ርስትኻ ድማ ባርኽ። ንመግቦም እውን ንዘለኣለም ኣልዕልዎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ቃል ዋሊ​ያ​ዎ​ችን ያጠ​ነ​ክ​ራ​ቸ​ዋል፥ ዛፎ​ች​ንም ይገ​ል​ጣል፤ ሁሉም በመ​ቅ​ደሱ፦ ምስ​ጋና ይላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሕዝብህን አድን፥ ርስትህንም ባርክ፤ ጠብቃቸው፥ ለዘላለሙም ከፍ ከፍ አድርጋቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሕዝብህን አድን፥ ርስትህንም ባርክ፥ ጠብቃቸው፥ ለዘለዓለሙም ከፍ ከፍ አድርጋቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳዉ፥ ነ አሳ አሻ፤ ነዉ ግድያዋንታ አንጃ። ኡንቱንታ ሄምያዌ ኔና ግዳ፤ ኔን ኡንቱንታ መናዉካ ቶካ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossaw, ne asaa ashsha; new gidiyaawantta anjja. Unttuntta heemmiyaawe neena gida; neeni unttuntta med'inawukka tookka.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAWU! Ne deraa ashsha; nees gidizayta anjja; istta heenththanchchay nena gida; neni istta mernaaskka tookka.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳዉ! ኔ ዴራ ኣሻ፤ ኔስ ጊዲዛይታ ኣንጃ፤ ኢስታ ሄንንቻይ ኔና ጊዳ፤ ኔኒ ኢስታ ሜርናስካ ቶካ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳዉ፥ ነ አሳ አሻ፤ ነባ ግድዳይሳታ አንጃ። ኤንታ ሄመይ ነና ግዳ፤ ኤንታ መርናዉ ቶካ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Godaw, ne asaa ashsha; nebaa gididaysata anja. Enta heemmey nena gida; enta merinaw tooka.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሕዝብህን አድን፤ ርስትህንም ባርክ፤ እረኛ ሁናቸው፤ ለዘላለሙም ዐቅፈህ ያዛቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክ ሆይ! ሕዝብህን አድን፤ የአንተ የሆኑትንም ባርክ፤ እረኛቸውም ሁን፤ ለዘለዓለምም ተንከባከባቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ህዝብኻ ኣድሕን፤ ርስትኻውን ባርኽ፤ ሓልዎም፤ ንዘለኣለምውን ልዕል ልዕል ኣብሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ንህዝብኻ ኣድሕኖ፣ ንርስትኻ ድማ ባርኰ፣ ጓስዮም፣ ንሓዋሩ ኸኣ ጹሮም።