Psalms 28:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ናባኻ ክጭድር ከለኹ፡ ኣእዳወይ ናብ ቅዱስ ቃልካ ከልዕል ከለኹ፡ ድምጺ ልመናይ ስምዓዮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የስሙን ክብር ለእግዚአብሔር አምጡ፥ በቅድስናው ስፍራ ለእግዚአብሔር ስገዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ መቅደስህ ማደሪያ እጄን ባነሣሁ ጊዜ፥ ወደ አንተ የጮኽሁትን የልመናዬን ቃል ስማ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ መቅደስህ ማደሪያ እጄን ባነሣሁ ጊዜ፥ ወደ አንተ የጮኽሁትን የልመናዬን ቃል ስማ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ማዶ” ጋደ ታን ኔና ጼስያ ዎደነ ነ ኡባፐ ጌሻ ዱንካንያኮ ዛራደ፥ ታ ኩሽያ ምጭያ ዎደ፥ ኔን ታ ዋትዋቱዋ ስሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Maaddo» gaade taani neena s'eesiyaa wodenne ne Ubbaappe Geeshsha Dunkkaaniyaakko zaaraadde, ta kushiyaa mic'c'iyaa wode, neeni ta watiwatuwaa sisa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta kusheza ne Geeshsha aqoso miccada woossishinne tana maaddarkki gaada ta waassishin ne siya. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኩሼዛ ኔ ጌሻ ኣቆሶ ሚጫዳ ዎሲሺኔ ታና ማዳርኪ ጋዳ ታ ዋሲሺን ኔ ሲያ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማደ ኮያዳ ታ ዋስያ ዎደ፤ ኡባፈ ጌሻ ዱንካንያኮ፥ ታ ኩሽያ ምጭያ ዎደ ታ ዎሳ ስአ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Maade koyada ta waassiya wode; ubbaafe geeshsha dunkaaniyako, ta kushiya micciya wode ta woosa si7a. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለርዳታ በጮኽሁ ጊዜ፣ ወደ ቅዱስ ማደሪያህ፣ እጆቼን በዘረጋሁ ጊዜ፣ የልመናዬን ቃል ስማ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወደ ተቀደሰው ቤተ መቅደስህ እጄን አንሥቼ ለእርዳታ በምጮኽበት ጊዜ እባክህ ጸሎቴን ስማኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣእዳወይ ናብ መቕደስካ ዘርጊሐ፥ ናባኻ ኽምህለል እንተለኹ፥ ቃል ልመናይ ስማዕ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነእዳወይ ናብ ቅድስተ ቕዱሳን ኣልዒለ፣ ናባኻ ኽምህለል ከሎኹ፣ ንድምጺ ጸሎተይ ስምዓዮ። |